26.
Chapters on Sacrifices
٢٦-
كتاب الأضاحي
4
Chapter: What sacrifices are recommended
٤
باب مَا يُسْتَحَبُّ مِنَ الأَضَاحِيِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū sa‘īdin | 'Amara ibn Sa'id al-Ansari | Companion |
yūnus bn maysarah bn ḥalbasin | Yunus ibn Maysara al-Himyari | Trustworthy |
sa‘īd bn ‘abd al-‘azīz | Sa'id ibn Abd al-Aziz al-Tanukhi | Trustworthy Imam but he became confused at the end of his life |
muḥammad bn shu‘aybin | Muhammad ibn Shuaib al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-raḥman bn ibrāhīm | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو سَعِيدٍ | عمارة بن سعيد الأنصاري | صحابي |
يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ | يونس بن ميسرة الحميري | ثقة |
سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | سعيد بن عبد العزيز التنوخي | ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمره |
مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ | محمد بن شعيب القرشي | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
Sunan Ibn Majah 3129
Yunus bin Maisarah bin Halbas narrated that he went out with Abu Sa’eed Az-Zuraqi ( رضئ هللاتعالی عنہ), the Companion of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), to buy animals or sacrifice. Yunus said, ‘Abu Sa’eed (رضي الله تعالى عنه) pointed to a ram that had some blackness around its ears and jaw, and was neither too big nor too small, and said to me, ‘buy this one for them, as it seems to resemble the ram of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’
Grade: Sahih
یونس بن میسرہ بن حلبس کہتے ہیں کہ میں صحابی رسول ابوسعید زرقی رضی اللہ عنہ کے ساتھ قربانی کے جانور خریدنے گیا، تو آپ نے ایک ایسے مینڈھے کی نشاندہی کی جس کی ٹھوڑی اور کانوں میں کچھ سیاہی تھی، اور وہ جسمانی طور پر نہ زیادہ بلند تھا، نہ ہی زیادہ پست، انہوں نے مجھ سے کہا: میرے لیے اسے خرید لو، شاید انہوں نے اس جانور کو رسول اللہ صلی اللہعلیہ وسلم کے مینڈھے کے مشابہ سمجھا ۔
Younus bin Maisara bin Halbas kehte hain ke main Sahabi Rasool Abu Said Zarqi (رضي الله تعالى عنه) ke sath qurbani ke jaanwar kharidne gaya, to aap ne ek aise mendhe ki nishandahi ki jis ki thodi aur kano mein kuchh siyahhi thi, aur woh jismiani tor par nah zyada buland tha, nah hi zyada past, unhon ne mujh se kaha: mere liye isse kharid lo, shayad unhon ne is jaanwar ko Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mendhe ke mushaba samjha 1۱.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ أَبِي سَعِيدٍ الزُّرَقِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى شِرَاءِ الضَّحَايَا، قَالَ يُونُسُ: فَأَشَارَ أَبُو سَعِيدٍ إِلَى كَبْشٍ أَدْغَمَ لَيْسَ بِالْمُرْتَفِعِ، وَلَا الْمُتَّضِعِ فِي جِسْمِهِ، فَقَالَ لِي: اشْتَرِ لِي هَذَا، كَأَنَّهُ شَبَّهَهُ بِكَبْشِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .