30.
Chapters on Drinks
٣٠-
كتاب الأشربة
12
Chapter: Description of Nabidh and how it is drunk
١٢
باب صِفَةِ النَّبِيذِ وَشُرْبِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
bunānah bint yazīd al-‘abshamīyah | Banana bint Yazid al-Abshamiyya | Unknown |
‘āṣimun al-ḥwal | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-wāḥid bn zīādin | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-malik bn abī al-shawārib | Muhammad ibn Abd al-Malik al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
بُنَانَةُ بِنْتُ يَزِيدَ الْعَبْشَمِيَّةُ | بنانة بنت يزيد العبشمية | مجهول |
عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ | عاصم الأحول | ثقة |
عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ | محمد بن عبد الملك البصري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 3398
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘we used to make Nabidh for the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) in a water skin. We would take a handful of dates or a handful of raisins, and put them in it, then pour water over it. We would make that in the morning, and he would drink it in the evening, or we would make it in the evening, and he would drink it in the morning.’ Abu Mu’awiyah said, ‘….in the day and he would drink it at night, or at night and he would drink it during the day.’
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے لیے ایک مشک میں نبیذ تیار کرتے اس کے لیے ہم ایک مٹھی کھجور یا ایک مٹھی انگور لے لیتے، پھر اسے مشک میں ڈال دیتے، اس کے بعد اس میں پانی ڈال دیتے، اگر ہم اسے صبح میں بھگوتے تو آپ اسے شام میں پیتے، اور اگر ہم شام میں بھگوتے تو آپ اسے صبح میں پیتے۔ ابومعاویہ اپنی روایت میں یوں کہتے ہیں: دن میں بھگوتے تو رات میں پیتے اور رات میں بھگوتے تو دن میں پیتے ۔
Umme-ul-Momineen Aishah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke hum Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye ek musk mein Nabeez tayyar karte is ke liye hum ek mutthi khajoor ya ek mutthi angoor le lete phir isse musk mein daal dete is ke baad is mein pani daal dete agar hum isse subah mein bhagote to aap isse sham mein peete aur agar hum sham mein bhagote to aap isse subah mein peete Abu-Muawiyah apni riwayat mein yun kehte hain din mein bhagote to raat mein peete aur raat mein bhagote to din mein peete
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ . ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، حَدَّثَتْنَا بُنَانَةُ بِنْتُ يَزِيدَ الْعَبْشَمِيَّةُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سِقَاءٍ، فَنَأْخُذُ قَبْضَةً مِنْ تَمْرٍ أَوْ قَبْضَةً مِنْ زَبِيبٍ فَنَطْرَحُهَا فِيهِ، ثُمَّ نَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ، فَنَنْبِذُهُ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ عَشِيَّةً، وَنَنْبِذُهُ عَشِيَّةً فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً ، وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ: نَهَارًا فَيَشْرَبُهُ لَيْلًا، أَوْ لَيْلًا فَيَشْرَبُهُ نَهَارًا.