31.
Chapters on Medicine
٣١-
كتاب الطب


13
Chapter: Treating tonsillitis and the prohibition of using pressure

١٣
باب دَوَاءِ الْعُذْرَةِ وَالنَّهْىِ عَنِ الْغَمْزِ

Sunan Ibn Majah 3462

Umm Qais bint Mihsan (رضي الله تعالى عنه) narrated that he had brought a son of his to the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) and pressed on an area of his throat due to tonsillitis. He said, ‘why do you poke your children with this pressing?’ You should use this aloeswood, for in it there are seven cures. It should be inhaled for pustules in the throat, and given in the side of the mouth for pleurisy (inflammation of the membranes that surround the lungs and line the chest cavity. This can result in a sharp chest pain while breathing).’ There is another chain for this Hadith from Umm Qais bint Mihsan (رضئ هللا تعالی عنہ), from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) with similar wording.


Grade: Sahih

ام قیس بنت محصن رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں اپنے بچے کو لے کر نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی، اور اس سے پہلے میں نے «عذرہ» ۱؎ ( ورم حلق ) کی شکایت سے اس کا حلق دبایا تھا، آپ ﷺ نے پوچھا: آخر کیوں تم لوگ اپنے بچوں کے حلق دباتی ہو؟ تم یہ عود ہندی اپنے لیے لازم کر لو، اس لیے کہ اس میں سات بیماریوں کا علاج ہے، اگر «عذرہ» ۱؎ ( ورم حلق ) کی شکایت ہو تو اس کو ناک ٹپکایا جائے، اور اگر «ذات الجنب» ۲؎ ( نمونیہ ) کی شکایت ہو تو اسے منہ سے پلایا جائے ۔

Um Qais bint Muhsin ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main apne bacche ko le kar Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir hui, aur is se pehle main ne «Uzrha» 1؎ ( warm halq ) ki shikayat se is ka halq dabaaya tha, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne puchha: Aakhir kyon tum log apne bachon ke halq dabati ho? Tum yeh ud hindi apne liye lazim kar lo, is liye ke is mein saat bimariyon ka ilaaj hai, agar «Uzrha» 1؎ ( warm halq ) ki shikayat ho to is ko nak tipkaya jaaye, aur agar «Zat al-janb» 2؎ ( numonia ) ki shikayat ho to isse munh se palaya jaaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَة،‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْعِلَاقِ؟ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ،‏‏‏‏ فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ يُسْعَطُ بِهِ مِنَ الْعُذْرَةِ،‏‏‏‏ وَيُلَدُّ بِهِ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ .