33.
Etiquette
٣٣-
كتاب الأدب
23
Chapter: Excuses
٢٣
باب الْمَعَاذِيرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Juwayriyah bint al-Harith | Jawdan ibn Jawdan | Disagreement on his Companionship |
| Juwayriyah bint al-Harith | Jawdan ibn Jawdan | Disagreement on his Companionship |
| Ibn Mina' | Al-Abbas ibn Abdur Rahman al-Ashja'i | Trustworthy, Good Narrator |
| Al-'Abbasi ibn 'Abd al-Rahman huwa ibn Mina'ah | Al-Abbas ibn Abdur Rahman al-Ashja'i | Trustworthy, Good Narrator |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Ali ibn Muhammad | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Isma'il | Muhammad ibn Isma'il al-Ahmasi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جُودَانَ | جودان بن جودان | مختلف في صحبته |
| جُودَانَ | جودان بن جودان | مختلف في صحبته |
| ابْنِ مِينَاءَ | العباس بن عبد الرحمن الأشجعي | صدوق حسن الحديث |
| الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ مِينَاءَ | العباس بن عبد الرحمن الأشجعي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل | محمد بن إسماعيل الأحمسي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 3718
Jawdan (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if a man makes an excuse to his brother and he does not accept it, he will bear a burden of sin like that of the tax-collector.’ A Hadith like the above has been narrated through a different chain.
Grade: Da'if
جوذان کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص اپنے بھائی سے معذرت کرے، اور پھر وہ اسے قبول نہ کرے تو اسے اتنا ہی گناہ ہو گا جتنا محصول ( ٹیکس ) وصول کرنے والے کو اس کی خطا پر ہوتا ہے ۔
Jouzan kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs apne bhai se maazrat kare, aur phir woh usse qabool na kare to usse itna hi gunah hoga jitna mahsul ( tax ) wasool karne wale ko us ki khata par hota hai.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ ابْنِ مِينَاءَ، عَنْ جُودَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنِ اعْتَذَرَ إِلَى أَخِيهِ بِمَعْذِرَةٍ فَلَمْ يَقْبَلْهَا، كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ خَطِيئَةِ صَاحِبِ مَكْسٍ ،