33.
Etiquette
٣٣-
كتاب الأدب
56
Chapter: The Virtue Of Glorifying Allah
٥٦
باب فَضْلِ التَّسْبِيحِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
‘uthmān bn abī sawdah | Uthman ibn Abi Sawda al-Maqdisi | Trustworthy |
abī sinānin | Isa ibn Sinan al-Qasmalī | Weak narrator |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ | عثمان بن أبي سودة المقدسي | ثقة |
أَبِي سِنَانٍ | عيسى بن سنان القسملي | ضعيف الحديث |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 3807
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) passed by him when he was planting a plant, and said, ‘O Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه), what are you planting?’ I said, ‘a plant for me.’ He said, ‘shall I not tell you of a plant that is better than this?’ He said, ‘of course, O Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آلهوسلم).’ He said, ‘say, َُّ ُ أَكْبَرَّ ُ وََّللاِ َّ ِ وَلَ إِلَهَ إِلَّ َّللاَّ ِ وَالْحَمْدُ َّللسُبْحَانَ َّللا (Glory is to Allah, praise is to Allah, none has the right to be worshiped but Allah and Allah is the Most Great.) For each one a tree will be planted for you in Paradise.’
Grade: Da'if
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ ایک دن درخت لگا رہے تھے کہ رسول اللہ ﷺ ان کے پاس سے گزرے اور فرمایا: ابوہریرہ! تم کیا لگا رہے ہو ؟ میں نے عرض کیا کہ میں درخت لگا رہا ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: کیا میں تمہیں اس سے بہتر درخت نہ بتاؤں ؟ انہوں نے عرض کیا: کیوں نہیں؟ آپ ضرور بتلائیے اللہ کے رسول! آپ ﷺ نے فرمایا: تم «سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر» کہا کرو، تو ہر ایک کلمہ کے بدلے تمہارے لیے جنت میں ایک درخت لگایا جائے گا ۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke woh aik din darakht laga rahe the ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke pas se guzre aur farmaya: Abu Hurayrah! Tum kya laga rahe ho? Main ne arz kiya ke main darakht laga raha hun, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya main tumhen is se behtar darakht na bataon? Unhon ne arz kiya: Kyon nahi? Aap zarur batlaie Allah ke Rasool! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum «Subhan Allah walhamdulillah wa la ilaha illa Allah wallah-u akbar» kaha karo, to har aik kalme ke badle tumhare liye jannat mein aik darakht lagaya jayega 1؎.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِ وَهُوَ يَغْرِسُ غَرْسًا، فَقَالَ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، مَا الَّذِي تَغْرِسُ ، قُلْتُ: غِرَاسًا لِي، قَالَ: أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى غِرَاسٍ خَيْرٍ لَكَ مِنْ هَذَا؟ ، قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: قُلْ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، يُغْرَسْ لَكَ بِكُلِّ وَاحِدَةٍ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ .