34.
Supplication
٣٤-
كتاب الدعاء
2
Chapter: The Supplication of The Messenger of Allah
٢
باب دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Taliq ibn Qays al-Hanafi | Taliq ibn Qays al-Hanfi | Trustworthy |
| Abdullah ibn al-Harith al-Mukattib | Abdullah bin Al-Harith Al-Zubaidi | Trustworthy |
| Amru ibn Murra al-Jamali | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Ali ibn Muhammad | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| طَليْقٍ بْنِ قَيْسِ الْحَنَفِيِّ | طليق بن قيس الحنفي | ثقة |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُكَتِّبِ | عبد الله بن الحارث الزبيدي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ الْجَمَلِيُّ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 3830
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say in his supplication, َْ نِي وَالَ تَب ِ أَعِن ِي وَالَ تُعِنْ عَلَىَّ وَانْصُرر ِ الْهُدَى لِيْ عَلَىَّ وَاهْدِنِي وَ يَس ِرْ لِي وَالَ تَمْكُرْ عَلَىَّ وَامْكُرنْصُر َُ هَّابًا لَكَ مُطِيعًا إِلَيْكَ مًا لَكَ رًا لَكَ ذَكَّارَب ِ اجْعَلْنِي لَكَ شَكَّارْ نِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَىَّ روَانْصُر ََب ِ تخْبِتًا إِلَيْكَ أَوَّاهًا مُنِيبًا ر ْ بَتِيقَبَّلْ تَوِ يمَةَ قَلْبِيْ حُجَّتِي وَاسْلُلْ سَخْ دَعْوَ تِي وَاهْدِ قَلْبِي وَ سَد ِدْ لِسَانِي وَ ثَب ِتِ بْ بَتِي وَأَجوَاغْسِلْ حَو (O Lord! Help me and do not help others against me, support me and do not support others against me, plan for me and do not plan against me, guide me and make guidance easy for me, and help me against those who wrong me. O Lord! Make me grateful to You, make me remember You much, make me fearful of You, obedient to You, humble before You and turning to You. O Lord! Accept my repentance and wash away my sins, answer my supplication, guide my heart, make my tongue speak the truth, make my proof firm and remove resentment from my heart).’ One of the narrators, Abul-Hasan At-Tanafisi said that he said to Waki, ‘shall I say it in the Qunut of Witr?’ He said, ‘yes.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ اپنی دعا میں یہ پڑھا کرتے تھے: «رب أعني ولا تعن علي وانصرني ولا تنصر علي وامكر لي ولا تمكر علي واهدني ويسر الهدى لي وانصرني على من بغى علي رب اجعلني لك شكارا لك ذكارا لك رهابا لك مطيعا إليك مخبتا إليك أواها منيبا رب تقبل توبتي واغسل حوبتي وأجب دعوتي واهد قلبي وسدد لساني وثبت حجتي واسلل سخيمة قلبي» اے میرے رب! میری مدد فرما، اور میرے مخالف کی مدد مت کر، اور میری تائید فرما، اور میرے مخالف کی تائید مت کر، اور میرے لیے تدبیر فرما، میرے خلاف کسی کی سازش کامیاب نہ ہونے دے، اور مجھے ہدایت فرما، اور ہدایت کو میرے لیے آسان کر دے، اور اس شخص کے مقابلہ میں میری مدد فرما جو مجھ پر ظلم کرے، اے اللہ! مجھے اپنا شکر گزار اور ذکر کرنے والا، ڈرنے والا، اور اپنا مطیع فرماں بردار، رونے اور گڑگڑانے والا، رجوع کرنے والا بندہ بنا لے، اے اللہ میری توبہ قبول فرما، میرے گناہ دھو دے، میری دعا قبول فرما، میرے دل کو صحیح راستے پر لگا، میری زبان کو مضبوط اور درست کر دے، میری دلیل و حجت کو مضبوط فرما، اور میرے دل سے بغض و عناد ختم کر دے ۔ ابوالحسن طنافسی کہتے ہیں کہ میں نے وکیع سے کہا: کیا میں یہ دعا قنوت وتر میں پڑھ لیا کروں؟ تو انہوں نے کہا: ہاں پڑھ لیا کرو۔
Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi e akram (صلى الله عليه وآله وسلم) apni dua mein yeh parha karte the: «Rab aunni wa la ta'un alai wa nasirni wa la tansir alai wa makr li wa la tamkr alai wa haidni wa yassir al-huda li wa nasirni ala man bagha alai Rab ij'alni lak shakara lak dhakara lak rahaba lak mut'ia ilayk mukhabta ilayk awwaha muniba Rab taqabal tawbati wa aghsil hawbati wa ajib da'wati wa haid qalbi wa saddad lisani wa sabit hujjati wa sallil sakhima qalbi» ai mere Rab! meri madad farma, aur mere mukhlif ki madad mat kar, aur meri ta'id farma, aur mere mukhlif ki ta'id mat kar, aur mere liye tadbir farma, mere khilaf kisi ki sazish kamyab na hone de, aur mujhe hidayat farma, aur hidayat ko mere liye aasan kar de, aur is shakhs ke muqabale mein meri madd farma jo mujh par zulm kare, ai Allah! mujhe apna shukar guzar aur zikr karne wala, darne wala, aur apna mut'ia farman bardar, rone aur garganane wala, ruju karne wala banda bana le, ai Allah meri toba qabool farma, mere gunah dho de, meri dua qabool farma, mere dil ko sahi raaste par laga, meri zaban ko mazboot aur durust kar de, meri dalil o hujjat ko mazboot farma, aur mere dil se baghz o an'ad khatam kar de. Abu'l-Hasan Tanafi kehte hain ke maine Waki' se kaha: kya main yeh dua qunut wutar mein parh liya karoon? to unhon ne kaha: haan parh liya karo.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ سَنَةَ إِحْدَى وَثَلَاثِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ فِي سَنَةِ خَمْسٍ وَتِسْعِينَ وَمِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُفِي مَجْلِسِ الْأَعْمَشِ مُنْذُ خَمْسِينَ سَنَةً، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ الْجَمَلِيُّ فِي زَمَنِ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُكَتِّبِ، عَنْ طَليْقٍ بْنِ قَيْسِ الْحَنَفِيِّ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ: رَبِّ أَعِنِّي وَلَا تُعِنْ عَلَيَّ، وَانْصُرْنِي وَلَا تَنْصُرْ عَلَيَّ، وَامْكُرْ لِي وَلَا تَمْكُرْ عَلَيَّ، وَاهْدِنِي وَيَسِّرِ الْهُدَى لِي، وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيَّ، رَبِّ اجْعَلْنِي لَكَ شَكَّارًا، لَكَ ذَكَّارًا، لَكَ رَهَّابًا، لَكَ مُطِيعًا، إِلَيْكَ مُخْبِتًا إِلَيْكَ أَوَّاهًا مُنِيبًا، رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي، وَاغْسِلْ حَوْبَتِي، وَأَجِبْ دَعْوَتِي، وَاهْدِ قَلْبِي، وَسَدِّدْ لِسَانِي، وَثَبِّتْ حُجَّتِي، وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي ، قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الطَّنَافِسِيُّ: قُلْتُ لِوَكِيعٍ: أَقُولُهُ فِي قُنُوتِ الْوِتْرِ؟ قَالَ: نَعَمْ.