34.
Supplication
٣٤-
كتاب الدعاء
17
Chapter: The Supplication For Times Of Distress
١٧
باب الدُّعَاءِ عِنْدَ الْكَرْبِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
asmā’ āibnah ‘umaysin | Asma bint Umays al-Khath'amiyya | Companion |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah ibn Ja'far al-Hashimi | Companion |
‘umar bn ‘abd al-‘azīz | Umar bin Abd al-Aziz al-Umawi | Thiqah Mamun |
hilālun | Abu Tu'amah al-Umawi | Thiqah (Reliable) |
‘abd al-‘azīz bn ‘umar bn ‘abd al-‘azīz | Abd al-Aziz ibn Umar al-Qurashi | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
‘alī bn muḥammadin | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
muḥammad bn bishrin | Muhammad ibn Bishr al-'Abdi | Trustworthy Hadith Preserver |
abū bakrin | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَسْمَاءَ ابْنَةِ عُمَيْسٍ | أسماء بنت عميس الخثعمية | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الهاشمي | صحابي |
عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ | عمر بن عبد العزيز الأموي | ثقة مأمون |
هِلَالٌ | أبو طعمة الأموي | ثقة |
عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ | عبد العزيز بن عمر القرشي | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ | محمد بن بشر العبدي | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرٍ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 3882
Asma bint Umais (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) taught me some words to say at times of distress, ِ كُ بِهِ شَيْئًاَ ب ِي الَ أُشْرَّ ُ رَّ ُ َّللااللَّ (Allah, Allah is my Lord, I do not associate anything with Him).’
Grade: Sahih
اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے یہ کلمات سکھائے کہ میں سخت تکلیف کے وقت پڑھا کروں، ( وہ کلمات یہ ہیں ) «الله الله ربي لا أشرك به شيئا» اللہ، اللہ ہی میرا رب ہے میں اس کے ساتھ کسی کو شریک نہیں ٹھہراتی
Asma bint Umays ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe yeh kalamath sikhaye ke main sakht takleef ke waqt padha karoon, ( woh kalamath yeh hain ) «Allah Allah Rabbi la Ashrika bihi shaiya» Allah, Allah hi mera Rab hai main iske sath kisi ko sharik nahin thahairati
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ . ح وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ جَمِيعًا، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنِي هِلَالٌ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أُمِّهِ أَسْمَاءَ ابْنَةِ عُمَيْسٍ، قَالَتْ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ عِنْدَ الْكَرْبِ: اللَّهُ، اللَّهُ رَبِّي لَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا .