34.
Supplication
٣٤-
كتاب الدعاء
21
Chapter: The Supplication That A Man Should Recite When He Sees Clouds And Rain
٢١
باب مَا يَدْعُو بِهِ الرَّجُلُ إِذَا رَأَى السَّحَابَ وَالْمَطَرَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Shuraih ibn Hani al-Harithi | Trustworthy |
al-miqdām | Al-Muqdam ibn Shurayh al-Harithi | Trustworthy |
yazīd bn al-miqdām bn shurayḥin | Yazid ibn al-Muqdam al-Harithi | Truthful, good in narration |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | شريح بن هانئ الحارثي | ثقة |
الْمِقْدَامِ | المقدام بن شريح الحارثي | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ | يزيد بن المقدام الحارثي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 3889
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that when the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) saw a cloud approaching from any horizon, he would stop what he was doing, even if he was praying, and turn to face it, then he would say, ِْ سِلَ بِه ِ مَا أُراللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَر (O Allah, we seek refuge with You from the evil of that with which it is sent). Then if it rained he would say, اللَّهُمَّ سَيْبًا نَافِعًا (O Allah, a beneficial rain), two or three times. And if Allah dispelled it and it did not rain, he would praise Allah for that.
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب آسمان کے کسی کنارے سے اٹھتے بادل کو دیکھتے تو جس کام میں مشغول ہوتے اسے چھوڑ دیتے، یہاں تک کہ اگر نماز میں ( بھی ) ہوتے تو بادل کی طرف چہرہ مبارک کرتے، اور یہ دعا ما نگتے: «اللهم إنا نعوذ بك من شر ما أرسل به» اے اللہ ہم تیری پناہ مانگتے ہیں اس چیز کے شر سے جو اس کے ساتھ بھیجی گئی ہے پھر اگر بارش شروع ہو جاتی تو فرماتے: «اللهم سيبا نافعا» اے اللہ جاری اور فائدہ دینے والا پانی عنایت فرما ، دو یا تین مرتبہ یہی الفاظ دہراتے اور اگر اللہ تعالیٰ بادل ہٹا دیتا اور بارش نہ ہوتی تو آپ ﷺ اس پر اللہ کا شکر ادا کرتے ۔
Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab aasman ke kisi kinare se uthte badal ko dekhte to jis kam mein mashghol hote usse chhod dete, yahan tak ke agar namaz mein (bhi) hote to badal ki taraf chehra mubarak karte, aur yeh dua mangte: «Allahumma inna na'udhu bika min sharri ma arsal bih» ay Allah hum teri panah mangte hain is chez ke shar se jo iske sath bheji gayi hai phir agar barsha shuru ho jati to farmate: «Allahumma sibana nafe'a» ay Allah jari aur faida dene wala pani anuyat farma , do ya teen martaba yeh hi alfaz dherate aur agar Allah Ta'ala badal hata deta aur barsha nah hoti to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) is par Allah ka shukar ada karte 1؎.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَائِشَةَأَخْبَرَتْهُ، أَنَّ ّالنَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ إِذَا رَأَى سَحَابًا مُقْبِلًا مِنْ أُفُقٍ مِنَ الْآفَاقِ، تَرَكَ مَا هُوَ فِيهِ، وَإِنْ كَانَ فِي صَلَاتِهِ، حَتَّى يَسْتَقْبِلَهُ، فَيَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أُرْسِلَ بِهِ ، فَإِنْ أَمْطَرَ، قَالَ: اللَّهُمَّ سَيْبًا نَافِعًا ، مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً، وَإِنْ كَشَفَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَلَمْ يُمْطِرْ، حَمِدَ اللَّهَ عَلَى ذَلِكَ.