34.
Supplication
٣٤-
كتاب الدعاء
21
Chapter: The Supplication That A Man Should Recite When He Sees Clouds And Rain
٢١
باب مَا يَدْعُو بِهِ الرَّجُلُ إِذَا رَأَى السَّحَابَ وَالْمَطَرَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘aṭā’in | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
mu‘ādh bn mu‘ādhin | Muadh ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy, Pious |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ | معاذ بن معاذ العنبري | ثقة متقن |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 3891
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘if the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) saw a cloud that looked as if it was bringing rain, the color of his face would change, and he would go in and out and walk to-and-fro. Then, if it rained, he would feel relieved.’ Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) mentioned to him that she had seen him do, and he said, ‘how do you know? Perhaps it would be as the people of Hud (عليه السالم) said – [Then, when they saw it (punishment) as a dense cloud coming towards their valleys, they said: 'This cloud will bring us rain.' Nay, but it is that (punishment) which you were asking to be hastened! It is a wind, in it, is a painful punishment!] (Al-Ahqaaf -24).
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب بادل کو دیکھتے تو ( تردد و پریشانی کی وجہ سے ) آپ کے چہرہ مبارک کا رنگ بدل جاتا، کبھی اندر تشریف لے جاتے کبھی باہر، کبھی آگے جاتے کبھی پیچھے، پھر جب بارش ہونے لگتی تو آپ کی یہ کیفیت ختم ہو جاتی، عائشہ رضی اللہ عنہا نے آپ ﷺ سے آپ کی اس کیفیت کا ذکر کیا جسے انہہوں نے دیکھا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: اے عائشہ تجھے کیا معلوم؟ ہو سکتا ہے یہ وہی ہو جسے دیکھ کر قوم ہود نے کہا تھا: «فلما رأوه عارضا مستقبل أوديتهم قالوا هذا عارض ممطرنا بل هو ما استعجلتم به» تو جب ان لوگوں نے بادل کو اپنی وادیوں کی طرف آتے دیکھا تو کہنے لگے: یہ بادل ہے جو ہم پر پانی برسائے گا، ( نہیں اس میں پانی نہیں تھا ) بلکہ وہ چیز ( یعنی عذاب ) ہے جس کی تم جلدی مچا رہے تھے ( سورۃ الاحقاف: ۲۴ ) ۔
Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab baadal ko dekhte to ( taddad o pareshani ki wajah se ) aap ke chehra mubarak ka rang badal jata, kabhi andar tashreef le jate kabhi bahar, kabhi aage jate kabhi peeche, phir jab barsh hone lagti to aap ki yeh kifiyat khatam ho jati, Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se aap ki is kifiyat ka zikr kiya jise unhon ne dekha, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aey Ayesha tujhe kya maloom? Ho sakta hai yeh wahi ho jise dekh kar qoum Hode ne kaha tha: «Filma Raohe Aariza Mustaqbil Awdihem Qalwa Hada Aariz Mumturna Bal Hu Ma Istajaltam Be» to jab un logoon ne baadal ko apni wadiyon ki taraf aate dekha to kahne lage: yeh baadal hai jo hum par pani barsayega, ( nahin is mein pani nahin tha ) balke woh cheez ( yani azab ) hai jis ki tum jaldi macha rahe the ( Surah Al-Ahqaf: 24 ).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا رَأَى مَخِيلَةً، تَلَوَّنَ وَجْهُهُ وَتَغَيَّرَ، وَدَخَلَ وَخَرَجَ، وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ، فَإِذَا أَمْطَرَتْ سُرِّيَ عَنْهُ، قَالَ: فَذَكَرَتْ لَهُ عَائِشَةُ بَعْضَ مَا رَأَتْ مِنْهُ، فَقَالَ: وَمَا يُدْرِيكِ لَعَلَّهُ كَمَا قَالَ قَوْمُ هُودٍ: فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُمْ بِهِ سورة الأحقاف آية 24.