37.
Zuhd
٣٧-
كتاب الزهد


3
Chapter: The likeness of this world

٣
باب مَثَلِ الدُّنْيَا‏

NameFameRank
‘abd al-lah Abdullah ibn Mas'ud Companion
‘alqamah Alqamah ibn Qays al-Nukha'i Trustworthy, Upright
ibrāhīm Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
‘amrūun bn mrrah Amr ibn Murrah al-Muradi Trustworthy
al-mas‘ūdī Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion
abū dāwud Abu Dawud al-Tayalisi Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths
yaḥyá bn ḥakīmin Yahya ibn Hakim al-Muqawwim Trustworthy, Hafiz, Musannif

Sunan Ibn Majah 4109

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) lay down on a reed mat, and it left marks on his skin. I said, ‘may my father and mother be ransomed for you, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). If you had told us we would have provided you with something that would save you this trouble.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘what is there between myself and the world? This world and I are just like a rider who stops to rest beneath the shade of a tree then goes and leaves it.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ایک چٹائی پر لیٹے تو آپ کے بدن مبارک پر اس کا نشان پڑ گیا، میں نے کہا: میرے ماں باپ آپ پر قربان، اللہ کے رسول! اگر آپ ہمیں حکم دیتے تو ہم آپ کے لیے اس پر کچھ بچھا دیتے، آپ اس تکلیف سے بچ جاتے، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میں تو دنیا میں ایسے ہی ہوں جیسے کوئی مسافر درخت کے سائے میں آرام کرے، پھر اس کو چھوڑ کر وہاں سے چل دے ۔

Abdul'lah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ek chatai par lete to aap ke badan mubarak par is ka nishan par gaya, main ne kaha: mere maan baap aap par qurban, Allah ke Rasool! Agar aap hamen hukm dete to hum aap ke liye is par kuchh bacha dete, aap is taklif se bach jate, to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: main to duniya mein aise hi hun jaise koi musafir darakht ke saaye mein aaram kare, phir us ko chhod kar wahan se chal de.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ،‏‏‏‏ عَنْ إِبْرَاهِيمَ،‏‏‏‏ عَنْ عَلْقَمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ اضْطَجَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَصِيرٍ فَأَثَّرَ فِي جِلْدِهِ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ لَوْ كُنْتَ آذَنْتَنَا فَفَرَشْنَا لَكَ عَلَيْهِ شَيْئًا يَقِيكَ مِنْهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا أَنَا وَالدُّنْيَا،‏‏‏‏ إِنَّمَا أَنَا وَالدُّنْيَا كَرَاكِبٍ اسْتَظَلَّ تَحْتَ شَجَرَةٍ،‏‏‏‏ ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَهَا .