37.
Zuhd
٣٧-
كتاب الزهد
16
Chapter: Freedom from arrogance, and having humility
١٦
باب الْبَرَاءَةِ مِنَ الْكِبْرِ وَالتَّوَاضُعِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
‘alī bn zaydin | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
wasalm bn qutaybah | Salam ibn Qutaybah al-Sha'iri | Trustworthy |
‘abd al-ṣamad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
naṣr bn ‘alīyin | Nasr ibn Ali al-Azdi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
وَسَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ | سلم بن قتيبة الشعيري | ثقة |
عَبْدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ | نصر بن علي الأزدي | ثقة ثبت |
Sunan Ibn Majah 4177
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that if a female servant among the people of Madinah were to take the hand of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), he would not take his hand away from hers until she had taken him wherever she wanted in Madinah so that her needs may be met.
Grade: Sahih
انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ اگر اہل مدینہ میں سے کوئی ایک باندی رسول اللہ ﷺ کا ہاتھ پکڑتی تو آپ ﷺ اس سے اپنا ہاتھ نہ چھڑاتے، یہاں تک کہ وہ آپ کو اپنی ضرورت کے لیے جہاں چاہتی لے جاتی ۔
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke agar Ahl Madina mein se koi ek bandi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka hath pakarti to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) us se apna hath nah chhudate, yahan tak ke woh aap ko apni zarurat ke liye jahan chahti le jati
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَسَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: إِنْ كَانَتِ الْأَمَةُ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَتَأْخُذُ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا يَنْزِعُ يَدَهُ مِنْ يَدِهَا حَتَّى تَذْهَبَ بِهِ حَيْثُ شَاءَتْ مِنْ الْمَدِينَةِ فِي حَاجَتِهَا .