37.
Zuhd
٣٧-
كتاب الزهد


37
Chapter: Intercession

٣٧
باب ذِكْرِ الشَّفَاعَةِ

Sunan Ibn Majah 4309

Abu Sa’eed (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘as for the people of Hell, who are its people (its permanent residents), they will neither die nor live therein. But there are some people who will be punished with fire because of their sins, whom it will kill, then when they have become like coal, permission will be granted for intercession for them. They will be brought, group by group, and scattered on the banks of the rivers of Paradise. It will be said, ‘O people of Paradise, pour water on them.’ Then they will grow like seeds carried by a flood. A man among the people said, it is as if the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) has been in the desert.’


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جہنم والے جن کا ٹھکانا جہنم ہی ہے، وہ اس میں نہ مریں گے نہ جئیں گے، لیکن کچھ لوگ ایسے ہوں گے جن کو ان کے گناہوں کی وجہ سے جہنم کی آگ پکڑ لے گی، اور ان کو مار ڈالے گی یہاں تک کہ جب وہ کوئلہ ہو جائیں گے، تو ان کی شفاعت کا حکم ہو گا، پھر وہ گروہ در گروہ لائے جائیں گے اور جنت کی نہروں پر پھیلائے جائیں گے، کہا جائے گا: اے جنتیو! ان پر پانی ڈالو تو وہ نالی میں دانے کے اگنے کی طرح اگیں گے ، راوی کہتے ہیں کہ یہ سن کر ایک آدمی نے کہا: گویا رسول اللہ ﷺ بادیہ ( دیہات ) میں بھی رہ چکے ہیں۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jahannam walay jin ka thakana jahannam hi hai, woh is mein na marengay na jayengay, lekin kuchh log aise hongay jin ko un ke gunahon ki wajah se jahannam ki aag pakad lay gi, aur un ko maar dalay gi yahan tak ke jab woh koyla ho jayengay, to un ki shifaat ka hukm hoga, phir woh goruh dar goruh laye jayengay aur jannat ki nahron par philaye jayengay, kaha jayega: Aey jannatiyo! In par pani dalo to woh nali mein dane ke agne ki tarah agiengay, rawi kehte hain ke yeh sunkar ek aadmi ne kaha: Goya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) badiha ( dihayat ) mein bhi reh chukey hain.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ،‏‏‏‏ وَإِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ،‏‏‏‏ عَنْأَبِي نَضْرَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا،‏‏‏‏ فأنهم لا يَمُوتُونَ فِيهَا وَلَا يَحْيَوْنَ،‏‏‏‏ وَلَكِنْ نَاسٌ أَصَابَتْهُمْ نَارٌ بِذُنُوبِهِمْ أَوْ بِخَطَايَاهُمْ،‏‏‏‏ فَأَمَاتَتْهُمْ إِمَاتَةً حَتَّى إِذَا كَانُوا فَحْمًا،‏‏‏‏ أُذِنَ لَهُمْ فِي الشَّفَاعَةِ،‏‏‏‏ فَجِيءَ بِهِمْ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ،‏‏‏‏ فَبُثُّوا عَلَى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ فَقِيلَ:‏‏‏‏ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ أَفِيضُوا عَلَيْهِمْ فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ،‏‏‏‏ تَكُونُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ:‏‏‏‏ كَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَانَ فِي الْبَادِيَةِ.