37.
Zuhd
٣٧-
كتاب الزهد


38
Chapter: Description of Hell

٣٨
باب صِفَةِ النَّارِ

Sunan Ibn Majah 4321

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘on the Day of Resurrection the disbeliever who lived the most luxurious will be brought, and it will be said, ‘dip him once in Hell.’ So he will be dipped in it, then it will be said to him, ‘O so-and-so, have you every enjoyed any pleasure?’ He will say, ‘no, I have never enjoyed any pleasure.’ Then the believer who suffered the most hardship and trouble will be brought and it will be said, ‘dip him once in Paradise.’ So he will be dipped in it and it will be said to him, ‘O so-and-so, have you ever suffered any hardship or trouble?’ He will say: ‘I have never suffered any hardship or trouble.’


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: قیامت کے دن کافروں میں سے وہ شخص لایا جائے گا، جس نے دنیا میں بہت عیش کیا ہو گا، اور کہا جائے گا: اس کو جہنم میں ایک غوطہٰ دو، اس کو ایک غوطہٰ جہنم میں دیا جائے گا، پھر اس سے پوچھا جائے گا کہ اے فلاں! کیا تم نے کبھی راحت بھی دیکھی ہے؟ وہ کہے گا: نہیں، میں نے کبھی کوئی راحت نہیں دیکھی اور مومنوں میں سے ایک ایسے مومن کو لایا جائے گا، جو سخت تکلیف اور مصیبت میں رہا ہو گا، اس کو جنت کا ایک غوطہٰ دیا جائے گا، پھر اس سے پوچھا جائے گا: کیا تم نے کبھی کوئی تکلیف یا پریشانی دیکھی؟ وہ کہے گا: مجھے کبھی بھی کوئی مصیبت یا تکلیف نہیں پہنچی ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qayamat ke din kafiroon mein se woh shakh laya jaega, jis ne dunya mein bahut aish kiya hoga, aur kaha jaega: Is ko Jahannam mein ek ghotaa do, is ko ek ghotaa Jahannam mein diya jaega, phir is se poochha jaega ke Aye falan! Kya tum ne kabhi rahat bhi dekhi hai? Woh kahega: Nahin, mein ne kabhi koi rahat nahi dekhi aur mominoon mein se ek aise momin ko laya jaega, jo sakht takleef aur musyibat mein raha hoga, is ko Jannat ka ek ghotaa diya jaega, phir is se poochha jaega: Kya tum ne kabhi koi takleef ya pareshani dekhi? Woh kahega: Mujhe kabhi bhi koi musyibat ya takleef nahi pahuchi.

حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عَمْرٍو،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق،‏‏‏‏ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يُؤْتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَنْعَمِ أَهْلِ الدُّنْيَا مِنَ الْكُفَّارِ،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ اغْمِسُوهُ فِي النَّارِ غَمْسَةً،‏‏‏‏ فَيُغْمَسُ فِيهَا،‏‏‏‏ ثُمَّ يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ أَيْ فُلَانُ،‏‏‏‏ هَلْ أَصَابَكَ نَعِيمٌ قَطُّ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ لَا مَا أَصَابَنِي نَعِيمٌ قَطُّ،‏‏‏‏ وَيُؤْتَى بِأَشَدِّ الْمُؤْمِنِينَ ضُرًّا وَبَلَاءً،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ اغْمِسُوهُ غَمْسَةً فِي الْجَنَّةِ:‏‏‏‏ فَيُغْمَسُ فِيهَا غَمْسَةً،‏‏‏‏ فَيُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ أَيْ فُلَانُ،‏‏‏‏ هَلْ أَصَابَكَ ضُرٌّ قَطُّ أَوْ بَلَاءٌ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ مَا أَصَابَنِي قَطُّ ضُرٌّ وَلَا بَلَاءٌ .