1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها
111
Chapter: What was narrated about the obligation of bath when the two circumcised parts meet
١١١
باب مَا جَاءَ فِي وُجُوبِ الْغُسْلِ مِنَ الْتِقَاءِ الْخِتَانَيْنِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Qasim ibn Muhammad | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Abdur Rahman ibn al-Qasim | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
| Al-Awza'i | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Al-Walid ibn Muslim | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
| Wa'bdur Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
| Ali ibn Muhammad al-Tanafisi | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
| الْأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
| وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
| عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 608
It was narrated that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها), the wife of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'When the two sexual parts meet, then bath is obligatory. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and I did that, and we bathed.'
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ جب مرد اور عورت کی شرمگاہیں مل جائیں تو غسل واجب ہے، ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے اور رسول اللہ ﷺ نے ایسا کیا، تو ہم نے غسل کیا۔
ummul momineen aishah radhiallahu anha kehti hain ke jab mard aur aurat ki sharamgahein mil jaen to ghusl wajib hai, ummul momineen aishah radhiallahu anha kehti hain ke maine aur rasoolullah sallallahu alaihi wassallam ne aisa kiya, to hum ne ghusl kiya.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَاالْأَوْزَاعِيُّ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: إِذَا الْتَقَى الْخِتَانَانِ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ، فَعَلْتُهُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاغْتَسَلْنَا .