4.
The Book On The Mosques And The Congregations
٤-
كتاب المساجد والجماعات


8
Chapter: Mosques In Houses

٨
باب الْمَسَاجِدِ فِي الدُّورِ

Sunan Ibn Majah 754

Mahmud bin Rabi' Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) who remembered that the Messenger of Allah spat a mouthful of water from a bucket into a well that belonged to them, narrated that : 'Itban bin Malik As-Salimi (رضي الله تعالى عنه) who was the chief of his people Banu Salim and had participated in (the battle of) Badr with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'I came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said : 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), my sight is failing and the flood comes and prevents me from reaching the mosque of my people, and it is too hard for me to cross the water. Do you think you could come and perform prayer in my house in a place which I can then take as a place of prayer?' He said : 'I will do that.' The following day, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) came, when the heat of the day had grown intense. He asked permission to enter, and I gave him permission. He did not sit down until he said : 'Where would you like me to perform prayer for you in your house?' I showed him the place where I wanted him to pray, so the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood and we lined up behind him, and he led us in praying two Rak'a. Then I asked him to stay and eat some Khazirah that had been prepared for them.'


Grade: Sahih

محمود بن ربیع انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے اور ان کو وہ کلی یاد تھی جو رسول اللہ ﷺ نے ڈول سے لے کر ان کے کنویں میں کر دی تھی، انہوں نے عتبان بن مالک سالمی رضی اللہ عنہ سے روایت کی ( جو اپنی قوم بنی سالم کے امام تھے اور غزوہ بدر میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ شریک ہوئے تھے ) وہ کہتے ہیں: میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا، اور عرض کیا: اللہ کے رسول! میری نظر کمزور ہو گئی ہے، جب سیلاب آتا ہے تو وہ میرے اور میری قوم کی مسجد کے درمیان حائل ہو جاتا ہے، اسے پار کرنا میرے لیے دشوار ہوتا ہے، اگر آپ مناسب سمجھیں تو میرے گھر تشریف لائیں اور گھر کے کسی حصے میں نماز پڑھ دیں، تاکہ میں اس کو اپنے لیے مصلیٰ ( نماز کی جگہ ) بنا لوں، آپ ﷺ نے فرمایا: ٹھیک ہے، میں ایسا کروں گا ، اگلے روز جب دن خوب چڑھ گیا تو نبی اکرم ﷺ اور ابوبکر رضی اللہ عنہ آئے، اور اندر آنے کی اجازت طلب کی، میں نے اجازت دی، آپ ﷺ ابھی بیٹھے بھی نہ تھے کہ فرمایا: تم اپنے گھر کے کس حصہ کو پسند کرتے ہو کہ میں تمہارے لیے وہاں نماز پڑھ دوں؟ ، میں جہاں نماز پڑھنا چاہتا تھا ادھر میں نے اشارہ کیا، رسول اللہ ﷺ کھڑے ہوئے، ہم نے آپ کے پیچھے صف بندی کی، آپ ﷺ نے ہمیں دو رکعت نماز پڑھائی، پھر میں نے آپ کو خزیرہ ( حلیم ) ۱؎ تناول کرنے کے لیے روک لیا جو ان لوگوں کے لیے تیار کیا جا رہا تھا ۲؎۔

Mahmud bin Rabia Ansari razi Allah anhu se riwayat hai aur un ko woh kali yaad thi jo Rasul Allah ﷺ ne dol se le kar un ke kunwen mein kar di thi, unhon ne Utbah bin Malik Salmi razi Allah anhu se riwayat ki ( jo apni qoum Bani Salim ke imam thay aur Ghazwa Badr mein Rasul Allah ﷺ ke sath sharik hue thay ) woh kehte hain: mein Rasul Allah ﷺ ke pass aaya, aur arz kiya: Allah ke Rasul! meri nazar kamzor ho gayi hai, jab seilab aata hai to woh mere aur meri qoum ki masjid ke darmiyaan hail ho jata hai, ise paar karna mere liye dushwar hota hai, agar aap munasib samjhein to mere ghar tashrif layen aur ghar ke kisi hisse mein namaz parh den, takah mein is ko apne liye musalla ( namaz ki jagah ) bana lun, aap ﷺ ne farmaya: theek hai, mein aisa karunga , agle roz jab din khoob charh gaya to Nabi Akram ﷺ aur Abu Bakar razi Allah anhu aaye, aur andar aane ki ijazat talab ki, mein ne ijazat di, aap ﷺ abhi baithe bhi na thay ke farmaya: tum apne ghar ke kis hisse ko pasand karte ho ke mein tumhare liye wahan namaz parh dun? , mein jahan namaz parhna chahta tha udhar mein ne ishara kiya, Rasul Allah ﷺ kharay hue, hum ne aap ke peeche saf bandi ki, aap ﷺ ne hamen do rakat namaz parhai, phir mein ne aap ko khazira ( halim ) 1؎ تناول کرنے ke liye rok liya jo un logon ke liye taiyar kiya ja raha tha 2؎.

حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ قَدْ عَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ دَلْوٍ فِي بِئْرٍ لَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ السَّالِمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ إِمَامَ قَوْمِهِ بَنِي سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي قَدْ أَنْكَرْتُ مِنْ بَصَرِي وَإِنَّ السَّيْلَ يَأْتِي فَيَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي، ‏‏‏‏‏‏وَيَشُقُّ عَلَيَّ اجْتِيَازُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَأْتِيَنِي فَتُصَلِّيَ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى فَافْعَلْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَفْعَلُ ، ‏‏‏‏‏‏فَغَدَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ، ‏‏‏‏‏‏وَاسْتَأْذَنَ فَأَذِنْتُ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ لَكَ مِنْ بَيْتِكَ؟ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ احْتَبَسْتُهُ عَلَى خَزِيرَةٍ تُصْنَعُ لَهُمْ.