4.
The Book On The Mosques And The Congregations
٤-
كتاب المساجد والجماعات
10
Chapter: Repugnance Of Spitting In The Mosque
١٠
باب كَرَاهِيَةِ النُّخَامَةِ فِي الْمَسْجِدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
ḥumayd bn ‘abd al-raḥman bn ‘awfin | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ibrāhīm bn sa‘din | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn ‘uthmān al-‘uthmānī abū marwān | Muhammad ibn Uthman al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ أَبُو مَرْوَانَ | محمد بن عثمان القرشي | صدوق حسن الحديث |
Sunan Ibn Majah 761
It is narrated from Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) and Abu Sa'eed Al-Khudri ( رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saw some sputum on the wall of the mosque. He picked up a stone and scraped it off, then he said, 'If anyone of you needs to spit, he should not spit in front of him or to his right; let him spit to his left or under his left foot.'
Grade: Sahih
ابوہریرہ اور ابو سعید خدری رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مسجد کی دیوار پر رینٹ دیکھی تو آپ ﷺ نے ایک کنکری لے کر اسے کھرچ ڈالا، پھر فرمایا: جب کوئی شخص تھوکنا چاہے تو اپنے سامنے اور اپنے دائیں ہرگز نہ تھوکے، بلکہ اپنے بائیں جانب یا بائیں پاؤں کے نیچے تھوکے ۔
Abu Hurayrah aur Abu Sa`id Khudri radi Allahu `anhuma kehte hain ke Rasul Allah Sallallahu `alayhi wa sallam ne masjid ki diwar par rent dekhi to aap Sallallahu `alayhi wa sallam ne aik kankri le kar usse kharch dala, phir farmaya: jab koi shakhs thokna chahe to apne samne aur apne daayin hargiz nah thoke, balke apne bayin janib ya bayin paon ke niche thoke
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ أَبُو مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وأبي سعيد الخدري: أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي جِدَارِ الْمَسْجِدِ، فَتَنَاوَلَ حَصَاةً فَحَكَّهَا، ثُمَّ قَالَ: إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ، فَلَا يَتَنَخَّمَنَّ قِبَلَ وَجْهِهِ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْزُقْ عَنْ شِمَالِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى .