1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ


Chapter on the command to use stones for cleansing

بَابُ الْأَمْرِ بِالِاسْتِطَابَةِ بِالْأَحْجَارِ،

Sahih Ibn Khuzaymah 74

Salman (may Allah be pleased with him) reported that a polytheist, who used to mock him, said, "I see that your companion (the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him) teaches you everything, even how to defecate." Salman replied, "Yes, he has commanded us not to face the Qibla while relieving ourselves, nor to use our right hand for cleaning, nor to use less than three stones, and to ensure they are free from dung and bones." In Darqutni's narration, the wording is: "A polytheist said to Salman..."


Grade: Sahih

سیدنا سلمان رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ اُن سے کسی مُشرک نے کہا، اور مُشرک ان سے مذاق کیا کرتے تھے، میں تمہارے ساتھی (محمد صلی اللہ علیہ وسلم ) کو دیکھتا ہوں کہ وہ تمہیں (ہر چیز) سکھاتے ہیں حتیٰ کہ قضائےحاجت کا طریقہ کار بھی۔ سیدنا سلمان نے فرمایا کہ جی ہاں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں حُکم دیا ہے کہ (قضائے حاجت کرتے وقت) ہم قبلہ کی طرف مُنہ نہ کریں، نہ اپنے دائیں ہا تھ سے استنجا کر یں،اور نہ تین ڈھیلوں سے کم پر اکتفا کر یں، اُن میں گوبر اور ہڈی نہ ہو۔ دورقی کی روا یت میں الفاظ اس طرح ہیں «‏‏‏‏قَالَ بَعضُ المُشرِکِینَ لِسَلمَانَ» ‏‏‏‏ ”کسی مشرک نے حضرت سلمان رضی اللہ عنہ سے کہا۔“

Sayyidina Salman Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh un se kisi mushrik ne kaha, aur mushrik un se mazaq kiya karte thay, main tumhare saathi (Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekhta hun keh woh tumhen (har cheez) sikhatay hain hatta keh qazae hajat ka tareeqa kar bhi. Sayyidina Salman ne farmaya keh jee han, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne hamen hukm diya hai keh (qazae hajat karte waqt) hum qibla ki taraf munh na karen, na apne daen hath se istinja karen, aur na teen dheelon se kam par iqtifa karen, un mein gobar aur haddi na ho. Dorqi ki riwayat mein alfaz iss tarah hain " Qala ba'du-l-mushrikeen li Salman" "kisi mushrik ne Hazrat Salman Radi Allahu Anhu se kaha"

نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَالَ لَهُ بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ وَكَانُوا يَسْتَهْزِئُونَ بِهِ: إِنِّي أَرَى صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ حَتَّى الْخِرَاءَةَ، قَالَ سَلْمَانُ :" أَجَلْ أُمِرْنَا أَنْ لا نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ، وَلا نَسْتَنْجِيَ بِأَيْمَانِنَا، وَلا نَكْتَفِيَ بِدُونِ ثَلاثَةِ أَحْجَارٍ، لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ وَلا عَظْمٌ" . غَيْرُ أَنَّ الدَّوْرَقِيَّ، قَالَ: قَالَ بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ لِسَلْمَانَ