1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ


Chapter on the Obligation of Intention for Wudu and Ghusl

بَابُ إِيجَابِ إِحْدَاثِ النِّيَّةِ لِلْوُضُوءِ وَالْغُسْلِ

Sahih Ibn Khuzaymah 142

Sayyiduna Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: “Actions are based on intentions, and each person will get the reward for what they intended. So whoever emigrated for the sake of Allah and His Messenger, his emigration will be for Allah and His Messenger. And whoever emigrated for the sake of worldly gain or to marry a woman, his emigration will be for what he emigrated for.” In the narration of Ahmad, these words are not present: "Verily, (the value of) an action depends on the intention behind it."


Grade: Sahih

سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: ”اعمال (کی قبولیت) کا دارو مدار نیت پر ہے اور ہر شخص کے لیے وہی ہے جس کی اس نے نیت کی۔ (یعنی اچھی یا بُری نیت کے مطابق جزا یا سزا ملے گی) تو جس شخص کی ہجرت اللہ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف ہوئی تو اُس کی ہجرت اللہ اور اُس کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف ہے۔ اور جس شخص کی ہجرت دنیا کے حصول کے لئے یا کسی عورت سے شادی کے لیے تھی تو اُس کی ہجرت اُس کی طرف ہے جس کی طرف اُس نے ہجرت کی۔ احمد کی روایت میں یہ الفاظ نہیں ہیں۔ «‏‏‏‏وانما لامري ما نوي» ‏‏‏‏ ”آدمی کے لیے وہی ہے جس کی اس نے نیت کی۔“

Sayyidina Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko farmate huye suna: ”Aamal (ki qabooliyat) ka dar-o-madar niyyat par hai aur har shakhs ke liye wohi hai jis ki us ne niyyat ki. (yani acchi ya buri niyyat ke mutabiq jaza ya saza milegi) To jis shakhs ki hijrat Allah aur uske Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam ki taraf hui to uski hijrat Allah aur uske Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam ki taraf hai. Aur jis shakhs ki hijrat duniya ke husool ke liye ya kisi aurat se shadi ke liye thi to uski hijrat uski taraf hai jiski taraf us ne hijrat ki.“ Ahmad ki riwayat mein yeh alfaz nahin hain. “Innama li amri ma nawa” “Aadmi ke liye wohi hai jiski usne niyyat ki.”

نا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ ، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ، وَإِنَّمَا لامْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ" . لَمْ يَقُلْ أَحْمَدُ: وَإِنَّمَا لامْرِئٍ مَا نَوَى

Sahih Ibn Khuzaymah 143

Sayyiduna Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Actions are according to intentions, and everyone will get what they intended."

سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: ”اعمال (کا اجر ثواب) نیت کے مطابق ہے۔ اور آدمی کے لیے وہی ہے جو اُس نے نیت کی۔“

Sayyidna Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko farmate huye suna: “Aa’mal (ka ajr sawab) niyyat ke mutabiq hai. Aur aadmi ke liye wohi hai jo usne niyyat ki.”

نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيَّ ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ، وَإِنَّمَا لامْرِئٍ مَا نَوَى"