1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ


Chapter on the Permissibility of Performing Mouth Rinsing and Nose Blowing from One Handful of Water and Performing Wudu Once

بَابُ إِبَاحَةِ الْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ، وَالْوُضُوءُ مَرَّةً مَرَّةً

Sahih Ibn Khuzaymah 148

Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performing ablution. He (the Prophet) took a handful of water and rinsed his mouth and nose with it. Then he took another handful and washed his face with it. Then he took another handful and washed his right hand with it. Then he took another handful and washed his left hand with it. Then he took another handful and wiped his head with it, and wiped the inside and outside of his ears, and inserted his index fingers into them. Then he took another handful and washed his right foot with it, and then another handful and washed his left foot with it.


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو وضو کرتے ہوئے دیکھا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک چُلّو پانی لیا (اور اُس سے) کُلّی کی اور ناک میں پانی ڈالا پھر ایک چُلّو لیا تو اُس سے اپنا چہرہ مبارک دھویا، پھر ایک چُلّو لیا تو اُس سے اپنا دایاں ہاتھ دھویا، ایک اور چُلّو لیا تو اپنا بایاں ہاتھ دھویا، اور ایک اور چُلّو لیا تو سر کا مسح کیا اور اپنے کانوں کے اندرونی اوربیرونی حصّےکا مسح کیا اور اپنی اُنگلیاں اُن میں داخل کیں پھر ایک چُلّو لے کراپنا دایاں پاؤں دھویا اور ایک اور چُلّو سے اپنا بایاں پاؤں دھویا۔

Sayyidina Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma bayan karte hain ke maine Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ko wuzu karte huye dekha to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne ek chullu pani liya (aur us se) kulli ki aur naak mein pani dala phir ek chullu liya to us se apna chehra mubarak dhoya phir ek chullu liya to us se apna dayan hath dhoya ek aur chullu liya to apna bayan hath dhoya aur ek aur chullu liya to sar ka masah kiya aur apne kaano ke andaruni aur baahri hisse ka masah kiya aur apni ungliyan un mein dakhil ki phir ek chullu le kar apna dayan paon dhoya aur ek aur chullu se apna bayan paon dhoya.

نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، نا ابْنُ عَجْلانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " تَوَضَّأَ، فَغَرَفَ غَرْفَةً، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَرَفَ غَرْفَةً فَغَسَلَ وَجْهَهُ، ثُمَّ غَرَفَ غَرْفَةً فَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى، وَغَرَفَ غَرْفَةً فَغَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى، وَغَرَفَ غَرْفَةً فَمَسَحَ رَأْسَهُ وَبَاطِنَ أُذُنَيْهِ وَظَاهِرَهُمَا، وَأَدْخَلَ أُصْبُعَيْهِ فِيهِمَا، وَغَرَفَ غَرْفَةً فَغَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى، وَغَرَفَةً فَغَسَلَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى"