1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ


Chapter on the Evidence That Wearing One Leather Sock Before Washing Both Feet and Then Wearing the Second Sock After Washing the Other Foot Does Not Permit Wiping Over the Socks If One Becomes Impure

بَابُ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ لَابِسَ أَحَدِ الْخُفَّيْنِ قَبْلَ غَسْلِ كِلَا الرِّجْلَيْنِ، إِذَا لَبِسَ الْخُفَّ الْآخَرَ بَعْدَ غَسْلِ الرِّجْلِ الْأُخْرَى غَيْرُ جَائِزٍ لَهُ الْمَسْحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ إِذَا أَحْدَثَ،

Sahih Ibn Khuzaymah 193

Zarban Habshi, may Allah have mercy on him, said: “I went to Safwan ibn Assal al-Muradi, may Allah be pleased with him, and he said: “How did you come?” I said: “I came to seek knowledge.” He said: “Verily, I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: ‘Whoever leaves his house seeking knowledge, the angels will spread their wings for him, pleased with his pursuit.’” I said: “I came to ask you about wiping over the socks.” He said: “Yes, we were in the army that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent (for an expedition). He commanded us to wipe over our socks, if they were put on in a state of purity, for three (days and nights) when we were traveling and one night (day) when we were residing. And we should not take them off except for (major) impurity, and he said that I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: ‘Verily, in the west there is a gate open for repentance, the distance of which is seventy years. It (the gate) will not be closed until the sun rises from the west in the direction of the gate.’” Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said: “I narrated the hadith of Abdur Razzaq to Imam Muzani, and he said: ‘Our companions narrated this hadith, because there is no stronger proof for it than this hadith of Imam Shafi’i, may Allah have mercy on him.’”


Grade: Hasan

حضرت زربن حبیش رحمه اللہ بیان کرتے ہیں کہ میں سیدنا صفوان بن عسال مرادی رضی اللہ عنہ کے پاس آیا تو انہوں نے پوچھا کہ کیسے آئے ہو؟ میں نے عرض کی کہ علم حاصل کرنے کےلیے حاضر ہوا ہوں۔ اُنہوں نے فرمایا کہ بیشک میں نے رسول اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا ہے، ”جو شخص بھی حصول علم کے لیے اپنے گھر سے نکلتا ہے تو فرشتے اُس کی طلب و جستجو پر رضا مندی اور پسندیدگی کا اظہار کرتے ہوئے اُس کے لیے اپنے پر بچھا دیتے ہیں۔“ میں نے عرض کی کہ میں آپ سے موزوں پر مسح کے متعلق پوچھنے کے لیے آپ کی خدمت میں حاضر ہوا ہوں۔ اُنہوں نے فرمایا کہ ہاں، ہم اس لشکر میں شامل تھے جسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے (غزوے کے لیے) بھیجا تھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں حُکم دیا کہ ہم اپنے موزوں پر مسح کرلیں، جبکہ اُنہیں طہارت کی حالت میں پہنا ہو، تین (دن رات) جب ہم سفر میں ہوں اور ایک رات (دن) جب ہم مقیم ہوں۔ اور ہم اُنہیں پیشاب پاخانے کی وجہ سے نہ اتار دیں، صرف (غسل) جنابت کی وجہ سے اُنہیں اتاریں، اور فرمایا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا، بیشک مغرب کی جانب توبہ کے لیے ایک دروازہ کھلا ہوا ہے جس کی مسافت ستّر سال ہے وہ (دروازہ) بند نہیں ہوگا، حتیٰ کہ سورج مغرب کی جانب سے، دروازے کی جہت میں طلوع ہوجائے گا۔ اما م ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ میں نے عبدالرزاق کی حدیث امام مزنی کو بیان کی تو انہوں نے فرمایا کہ ہمارے اصحاب نے یہ حدیث روایت کی ہے کیونکہ امام شافعی رحمه اللہ کی اس سے قوی دلیل اور کوئی نہیں ہے۔

Hazrat Zarban Habish rehmatullah alayh bayan karte hain keh main Sayyiduna Safwan bin Assal Muradi razi Allah anhu ke paas aaya to unhon ne poocha keh kaise aaye ho? Main ne arz ki keh ilm hasil karne ke liye haazir hua hun. Unhon ne farmaya keh beshak main ne Rasul Allah sallallahu alayhi wasallam ko farmate huye suna hai, "Jo shakhs bhi husool ilm ke liye apne ghar se nikalta hai to farishte us ki talab o justuju par raza mandi aur pasand degi ka izhaar karte huye us ke liye apne par bicha dete hain." Main ne arz ki keh main aap se mozon par masah ke mutalliq poochne ke liye aap ki khidmat mein haazir hua hun. Unhon ne farmaya keh haan, hum is lashkar mein shamil the jise Rasul Allah sallallahu alayhi wasallam ne (ghazwah ke liye) bheja tha, aap sallallahu alayhi wasallam ne hamein hukm diya keh hum apne mozon par masah kar len, jab keh unhein taharat ki halat mein pehna ho, teen (din raat) jab hum safar mein hon aur ek raat (din) jab hum muqeem hon. Aur hum unhein peshab pakhane ki wajah se na utaar den, sirf (ghusl) janabat ki wajah se unhein utaaren, aur farmaya keh main ne Rasul Allah sallallahu alayhi wasallam ko farmate huye suna, beshak maghrib ki jaanib tauba ke liye ek darwaza khula hua hai jis ki musafat sattar saal hai woh (darwaza) band nahin hoga, hatta keh sooraj maghrib ki jaanib se, darwaze ki jihat mein taloo ho jaye ga. Imaam Abu Bakr rehmatullah alayh farmate hain keh main ne Abdul Razaq ki hadees Imaam Muzani ko bayan ki to unhon ne farmaya keh humare ashaab ne yeh hadees riwayat ki hai kyunki Imaam Shafai rehmatullah alayh ki is se qawi daleel aur koi nahin hai.

نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، قَالا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، قَالَ: أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ ، فَقَالَ: مَا جَاءَ بِكَ؟ قُلْتُ: جِئْتُ أَنْبِطُ الْعِلْمَ، قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَا مِنْ خَارِجٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ لِيَطْلُبَ الْعِلْمَ، إِلا وَضَعَتْ لَهُ الْمَلائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا، رِضَاءً بِمَا يَصْنَعُ" . قَالَ: قَدْ جِئْتُكَ أَسْأَلُكَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، قَالَ:" نَعَمْ، كُنَّا فِي الْجَيْشِ الَّذِي بَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَنَا أَنْ نَمْسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ إِذَا نَحْنُ أَدْخَلْنَاهُمَا عَلَى طُهُورٍ، ثَلاثًا إِذَا سَافَرْنَا، وَلَيْلَةً إِذَا أَقَمْنَا، وَلا نَخْلَعَهُمَا مِنْ غَائِطٍ وَلا بَوْلٍ، وَلا نَخْلَعَهُمَا إِلا مِنْ جَنَابَةٍ" . وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" إِنَّ بِالْمَغْرِبِ بَابًا مَفْتُوحًا لِلتَّوْبَةِ مَسِيرَتُهُ سَبْعُونَ سَنَةً، لا يُغْلَقُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا" ، نَحْوَهُ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: ذَكَرْتُ لِلْمُزَنِيِّ خَبَرَ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، فَقَالَ: حَدَّثَ بِهَذَا أَصْحَابُنَا، فَإِنَّهُ لَيْسَ للِشَّافِعِيِّ حُجَّةٌ أَقْوَى مِنْ هَذَا