Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that you all consider the Signs (miracles) as a punishment, whereas we used to consider them blessings during the blessed era of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). We used to eat with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and would hear the glorification of food. It has been narrated that a utensil of water was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When he (peace and blessings of Allah be upon him) placed his blessed hand in it, water began to gush forth from between his (peace and blessings of Allah be upon him) fingers. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Come to this blessed water, and it is a blessing from Allah Almighty." Until all of us performed ablution.
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ بیشک تم آیات (معجزات اور نشانیوں) کو عذاب شمار کرتے ہو، اور ہم اُنہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد مبارک میں برکت شمار کرتے تھے۔ ہم رسول الله صل اللہ علیہ وسلم کے ساتھ کھانا کھایا کرتے تھے اور کھانے کی تسبیح سنا کرتے تھے۔ فرمایا کہ نبی اکرم صل اللہ علیہ وسلم کے پاس پانی کا برتن لایا گیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا ہاتھ مبارک اُس میں رکھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی اُنگلیوں کے درمیان سے پانی پھوٹنے لگا، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مبارک پانی کی طرف آؤ اور برکت اللہ تعالٰی کی طرف سے ہے۔“ حتیٰ کہ ہم سب نے وضو کر لیا۔
Sayyidina Abdullah Radi Allahu Anhu farmate hain keh beshak tum ayat (mu'jizat aur nishaniyon) ko azab shumar karte ho, aur hum unhen Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke ahd mubarak mein barkat shumar karte thay. Hum Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath khana khaya karte thay aur khane ki tasbeeh suna karte thay. Farmaya keh Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass pani ka bartan laya gaya, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apna hath mubarak uss mein rakha to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki ungliyon ke darmiyan se pani phutne laga, to Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Mubarak pani ki taraf aao aur barkat Allah Ta'ala ki taraf se hai." Hatta keh hum sab ne wuzu kar liya.
نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، نا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، نا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: إِنَّكُمْ تَعُدُّونَ الآيَاتِ عَذَابًا، وَإِنَّا كُنَّا نَعُدُّهَا بَرَكَةً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَدْ كُنَّا نَأْكُلُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ تَسْبِيحَ الطَّعَامِ، قَالَ:" وَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِنَاءٍ، فَوَضَعَ يَدَهُ فِيهِ فَجَعَلَ الْمَاءُ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ"، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" حَيَّ عَلَى الطَّهُورِ الْمُبَارَكِ، وَالْبَرَكَةُ مِنَ اللَّهِ"، حَتَّى تَوَضَّأْنَا كُلُّنَا