It is narrated on the authority of Hazrat Thauban (may Allah be pleased with him), the freed slave of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), that he said: I was sitting with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when a Jewish scholar came to him and said, "O Muhammad, peace be upon you." I pushed him so hard that he nearly fell. He said, "Why did you push me?" I said, "Why don't you say, 'O Messenger of Allah'?" The Jew said, "We call him by the name his family gave him." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "My name is Muhammad, the name my family gave me." The Jew said, "I have come to ask you some questions." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Will it benefit you if I tell you something?" He said, "I will listen with both my ears." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) began to draw lines on the ground with a stick (as a thoughtful person does) and then said, "Ask." The Jew said, "Where will the people be on the Day when this earth and heavens are replaced with another earth and heavens?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "(They will be) in darkness near the Siraat (bridge)." He said, "Who will be the first people to be allowed (to cross the Siraat)?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The poor Muhajireen (emigrants)." He said, "What gift will they receive upon entering Paradise?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A piece of fish liver." He asked, "What will their food be after that?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A bull will be slaughtered for them that used to graze around Paradise." He asked, "What will they drink after that meal?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "They will drink from the spring of Salsabil in Paradise." He said, "You have spoken the truth. And I have come to ask you about something that no one on earth knows except one prophet and one or two men." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Will it benefit you if I tell you about it?" He said, "I will listen with both my ears." He said, "I have come to ask you about the child." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The water of the man is white and the water of the woman is yellow. When the two waters combine and the man's semen prevails over the woman's, then by the decree of Allah, a boy is born. And when the woman's semen prevails over the man's, then by the decree of Allah, a girl is born." The Jew said, "You have spoken the truth, and you are indeed a prophet." Then he left. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I did not know about any of the things he asked me about until Allah taught me."
Grade: Sahih
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے آزاد کردہ غلام سیدنا ثوبان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بیٹھا ہو تھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس یہودی علماء میں سے ایک عالم آیا تو اُس نے کہا کہ اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) تم پر سلام ہو، تو میں نے اُسے ایسے زور سے دھکا دیا کہ وہ گر تے گر تے بچا۔ اُس نے کہا کہ تم مجھے دھکا کیوں دیتے ہو؟ میں نے کہا: تم (نبی علیہ السلام کا نام لینے کی بجائے) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نہیں کہہ سکتے؟ یہودی (عالم) نے کہا کہ ہم تو اُنہیں اسی نام سے پکارتے ہیں جو ان کے گھر والوں نے ان کا رکھا ہے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک میرا نام محمد صلی اللہ علیہ وسلم ہے جو میرے گھر والوں نے رکھا ہے۔“ یہودی نے کہا کہ میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے سوال پوچھنے کے لئے آیا ہوں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُس سے فرمایا: ”اگر میں تمہیں کچھ بیان کروں تو کیا وہ تمہیں نفع دے گا؟“ اُس نے کہا میں اپنے دونوں کانوں سے سنوں گا (یغی پوری توجہ سے آپ کا ارشاد سنوں گا) چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے پاس ایک چھڑی سے کریدنے لگے (جیسے متفکر شخص کرتا ہے) پھر فرمایا: ”پوچھو۔“ یہودی نے کہا کہ (اس دن) لوگ کہاں ہوں گے جس دن یہ زمین و آسمان دوسری زمین و آسمان سے بدل دی جائی گے؟َ رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”(وہ) اندھیرے میں پل صراط کے قریب ہوں گے۔“ اُس نے کہا کہ سب سے پہلے کن لوگوں کو (پُل صراط عبور کرنے کی) اجازت ملےگی؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”فقراء مہاجرین کو۔“ اُس نے کہا کہ جنّت میں داخل ہونے پراُنہیں کیا تحفہ ملےگا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مچھلی کےجگرکا ٹکڑا“۔ اُس نے پوچھا کہ اس کے بعد اُن کی غذا کیا ہوگی؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نےفرمایا: ”اُن کے لیے جنّت کا وہ بیل ذبح کیا جائے گا جو جنّت کےاطراف میں چرا کرتا تھا۔“ اُس نے سوال کیاکہ اس کھانے کے بعد وہ کیا پیئں گے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ جنّت کے سلسبیل نامی چشمے سے پیئں گے۔“ اٗس نے کہا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سچ فرمایا ہے۔ اور میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس چیز کے متعلق پوچھنے کے لئے آیا ہوں جسے اہل زمین میں سے ایک نبی اور ایک دو آدمیوں کے سوا کوئی نہیں جانتا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر میں تمہیں اُس چیز کے متعلق بتا دوں تو کیا وہ تمہیں نفع دے گی؟“ اُس نے کہا کہ میں اپنے دونوں کانوں سے سنوں گا۔ اُس نے کہا کہ میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے بچّے کے متعلق پوچھنے کے لئے آیا ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مرد کا پانی سفید ہوتا ہے اور عورت کا زرد ہوتا ہے، جب دونوں پانی اکٹھّے ہوتے ہیں اور مرد کی منی عورت کی منی پر غالب آجاتی ہے تو اللہ تعالیٰ کے حُکم سے لڑکا پیدا ہوتا ہے۔ اور جب عورت کی منی مرد کی منی پر غالب آجاتی ہے تو اللہ تعالیٰ کے حُکم سے لڑکی پیدا ہوتی ہے۔“ یہودی نے کہا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سچ فرمایا ہے۔ اور بلاشبہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نبی ہیں۔ پھر وہ چلا گیا۔ پھررسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس نے مجھ سے جن جن چیزوں کے متعلق پوچھا، مجھے اُن میں سے کسی چیز کا علم نہیں تھا حتیٰ کہ الله تعالیٰ نے مجھے اس کا علم دے دیا۔“
Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke azad karda ghulam Sayyiduna Thawban razi Allah anhu se riwayat hai, woh farmate hain ke main Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke pass baitha hua tha ke aap sallallahu alaihi wasallam ke pass Yahudi ulama mein se ek alim aaya to usne kaha ke aye Muhammad sallallahu alaihi wasallam tum par salam ho, to maine usse aise zor se dhakka diya ke woh girte girte bacha. Usne kaha ke tum mujhe dhakka kyon dete ho? Maine kaha: tum (Nabi alaihissalam ka naam lene ki bajaye) Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam nahin keh sakte? Yahudi (alim) ne kaha ke hum to unhen usi naam se pukarte hain jo unke ghar walon ne unka rakha hai. To Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Beshak mera naam Muhammad sallallahu alaihi wasallam hai jo mere ghar walon ne rakha hai.” Yahudi ne kaha ke main aap sallallahu alaihi wasallam se sawal poochhne ke liye aaya hun. Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne usse farmaya: “Agar main tumhen kuchh bayan karun to kya woh tumhen nafa dega?” Usne kaha main apne donon kaanon se sununga (yaghi puri tawajjuh se aap ka irshad sununga) chunancha Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam apne pass ek chhadi se khuredne lage (jaise mutafakkir shakhs karta hai) phir farmaya: “Poochho.” Yahudi ne kaha ke (iss din) log kahan honge jis din yeh zameen o aasmaan dusri zameen o aasmaan se badal diye jayenge? Rasool sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “(Woh) andhere mein pul sirat ke kareeb honge.” Usne kaha ke sabse pehle kin logon ko (pul sirat uboor karne ki) ijazat milegi? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Fuqara muhajireen ko.” Usne kaha ke Jannat mein dakhil hone par unhen kya tohfa milega? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Machhli ke jigar ka tukda”. Usne poochha ke uske baad unki ghiza kya hogi? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Unke liye Jannat ka woh bail zibah kiya jayega jo Jannat ke a اطراف mein chara karta tha.” Usne sawal kiya ke iss khane ke baad woh kya piyenge? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Woh Jannat ke Salsabil naami chashme se piyenge.” Usne kaha ke aap sallallahu alaihi wasallam ne sach farmaya hai. Aur main aap sallallahu alaihi wasallam se iss cheez ke mutalliq poochhne ke liye aaya hun jise ahl zameen mein se ek nabi aur ek do aadmiyon ke siwa koi nahin janta. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Agar main tumhen uss cheez ke mutalliq bata dun to kya woh tumhen nafa degi?” Usne kaha ke main apne donon kaanon se sununga. Usne kaha ke main aap sallallahu alaihi wasallam se bachche ke mutalliq poochhne ke liye aaya hun. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Mard ka pani safed hota hai aur aurat ka zard hota hai, jab donon pani اکٹھے hote hain aur mard ki mani aurat ki mani par ghalib aa jati hai to Allah ta’ala ke hukm se ladka paida hota hai. Aur jab aurat ki mani mard ki mani par ghalib aa jati hai to Allah ta’ala ke hukm se ladki paida hoti hai.” Yahudi ne kaha ke aap sallallahu alaihi wasallam ne sach farmaya hai. Aur bilashubha aap sallallahu alaihi wasallam nabi hain. Phir woh chala gaya. Phir Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Issne mujhse jin jin cheezon ke mutalliq poochha, mujhe un mein se kisi cheez ka ilm nahin tha hatta ke Allah ta’ala ne mujhe iss ka ilm de diya.”
نا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ ، نا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ الْحَلَبِيُّ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلامٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ ، أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُ، قَالَ: كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَهُ حَبْرٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ، فَقَالَ: سَلامٌ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ، فَدَفَعْتُهُ دَفْعَةً كَادَ يُصْرَعُ مِنْهَا، فَقَالَ: لِمَ تَدْفَعُنِي؟ فَقُلْتُ: أَلا تَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ الْيَهُودِيُّ: إِنَّمَا نَدْعُوهُ بِاسْمِهِ الَّذِي سَمَّاهُ بِهِ أَهْلُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اسْمِي مُحَمَّدٌ الَّذِي سَمَّانِي بِهِ أَهْلِي" قَالَ الْيَهُودِيُّ: جِئْتُ أَسْأَلُكَ، قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَيَنْفَعُكَ إِنْ حَدَّثْتُكَ؟"، قَالَ: أَسْمَعُ بِأُذُنِيَّ، فَنَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعُودٍ مَعَهُ، فَقَالَ:" سَلْ"، فَقَالَ الْيَهُودِيُّ: أَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فِي الظُّلْمَةِ دُونَ الْجِسْرِ"، قَالَ: فَمَنْ أَوَّلُ النَّاسِ إِجَازَةً؟ قَالَ:" فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ"، قَالَ: فَمَا تُحْفَتُهُمْ حِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ؟ قَالَ:" زِيَادَةُ كَبِدِ النُّونِ"، قَالَ: فَمَا غِذَاؤُهُمْ عَلَى أَثَرِهِ؟ قَالَ:" يُنْحَرُ لَهُمْ ثَوْرُ الْجَنَّةِ الَّذِي كَانَ يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِهَا"، قَالَ: فَمَا شَرَابُهُمْ عَلَيْهِ؟ قَالَ:" مِنْ عَيْنٍ فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلا" ، قَالَ: صَدَقْتَ , وَجِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنْ شَيْءٍ لا يَعْلَمُهُ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ إِلا نَبِيٌّ أَوْ رَجُلٌ أَوْ رَجُلانِ قَالَ:" يَنْفَعُكَ إِنْ حَدَّثْتُكَ؟"، قَالَ: أَسْمَعُ بِأُذُنِيَّ، قَالَ:" يَنْفَعُكَ إِنْ حَدَّثْتُكَ؟"، قَالَ: أَسْمَعُ بِأُذُنِيَّ، قَالَ: جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الْوَلَدِ، قَالَ: " مَاءُ الرَّجُلِ أَبْيَضُ، وَمَاءُ الْمَرْأَةِ أَصْفَرُ، فَإِذَا اجْتَمَعَا فَعَلا مَنِيُّ رَجُلٍ مَنِيَّ الْمَرْأَةِ أَذْكَرَا بِإِذْنِ اللَّهِ، وَإِذَا عَلا مَنِيُّ الْمَرْأَةِ مَنِيَّ الرَّجُلِ آنَثَا بِإِذْنِ اللَّهِ" ، قَالَ الْيَهُودِيُّ: صَدَقْتَ، وَإِنَّكَ لِنَبِيٌّ، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" سَأَلَنِي هَذَا عَنِ الَّذِي سَأَلَنِي عَنْهُ، وَمَا لِي عِلْمٌ بِشَيْءٍ مِنْهُ حَتَّى أَتَانِي اللَّهُ بِهِ"