1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ


Chapter on mentioning the evidence that a person in a state of major ritual impurity (Junub) is permitted to perform Tayammum during travel when water is unavailable.

بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الْجُنُبَ يَجْزِيهِ التَّيَمُّمُ عِنْدَ الْإِعْوَازِ مِنَ الْمَاءِ فِي السَّفَرِ

Sahih Ibn Khuzaymah 271

Sayyiduna Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrated that we were on a journey with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and we traveled one night until, when dawn approached before morning, we stopped to rest. And there is no time more pleasant to a traveler than the last sleep of the night (so we slept). Then the heat of the sun woke us up (meaning we slept late into the morning and missed the Fajr prayer). Then he narrated some portion of the Hadith and said: Then you (O Prophet) called for the Adhan for prayer and led the people in prayer. Then, when you (O Prophet) finished the prayer, suddenly your gaze fell upon a man sitting alone who had not prayed with the people. You (O Prophet) asked him: “O so-and-so, what prevented you from praying with the people?” He replied: “O Messenger of Allah, I became Junub (sexually impure) and I have no water.” You (O Prophet) said: “Tayammum (dry ablution) with clean earth is sufficient for you.” Then you (O Prophet) walked on (your way). The people complained to you (O Prophet) (about the scarcity of water). So you (O Prophet) called so-and-so – Awrja’ mentioned his name but ‘Awf forgot – and called Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) and ordered both of them: “Go and find some water for us.” So they both went (in search of water). Then they met a woman who was riding her camel between two water skins or waterskins. Then he narrated some portion of the Hadith and said: Then you (O Prophet) announced to the people: “Give water to the animals and drink yourselves.” So whoever wished gave water (to their animals) and whoever wished drank themselves. At the very end, you (O Prophet) gave the water container to the man who had become Junub and said: “Go and pour it over yourself (meaning perform Ghusl).” Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said: “In this Hadith, there is also evidence that a person who prays after performing Tayammum, when he finds water, he must perform Ghusl if he was Junub. And if he was in the state of Hadath (minor ritual impurity), he must perform Wudu. But it is not obligatory upon him to repeat the prayers that he offered with Tayammum. Because when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded the person who prayed after performing Tayammum to perform Ghusl (when he found water), he did not command him to repeat the prayers that he had offered with Tayammum. In this Hadith, there is also evidence that it is not obligatory for a person performing Ghusl from Janabah to perform Wudu before pouring water over the rest of his body, in addition to the limbs of Wudu. Because when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded the Junub man to pour water over his body, he did not command him to start with Wudu and washing the limbs of Wudu and then pour water over the entire body. From the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) command to the Junub man, it became clear and proven that when a Junub man pours water over his body, he will be considered to have fulfilled the obligation of Ghusl. And in this, there is also evidence that starting with Wudu and then pouring water over the entire body is permissible and recommended for the person performing Ghusl, but not obligatory.”


Grade: Sahih

سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم ایک سفر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے اور ہم ایک رات چلتے رہے حتیٰ کہ جب صبح سے قبل سحر کا وقت ہوا تو ہم نے پڑاؤ ڈالا، اور مسافر کے نزدیک آخری رات کی نیند سے زیادہ پُر لُطف لمحہ کوئی نہیں ہوتا (لہٰذا ہم سو گئے) تو ہمیں سورج کی حرارت ہی نے بیدار کیا (یعنی صبح دیر تک سوتے رہے اور فجر کی نماز رہ گئی) پھر اُنہوں نے حدیث کا کچھ حصّہ بیان کیا۔ اور کہا کہ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز کے لیے اذان کہلوائی اور لوگوں کو نماز پڑھائی، پھر جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو اچانک آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی نظر الگ تھلگ بیٹھے ایک شخص پر پڑی جس نے لوگوں کے ساتھ نماز نہیں پڑھی تھی . آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُس سے پوچھا: ”اے فلاں، تجھے لوگوں کے ساتھ نماز پڑھنے سے کس چیز نے روکا ہے؟“ تواُس نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول، میں جنبی ہو گیا ہوں اور (نہا نے کے لیے) پانی نہیں ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تجھ پر پاک مٹّی (سے تمیّم کرنا) لازم ہے کیونکہ وہ تُجھے کافی ہو جائے گا۔“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم چل پڑے (راستے میں) لوگوں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے (پانی کی قلّت کا) شکوہ کیا۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فلاں کو بلایا۔ ابورجاء نے اُن کا نام بیان کیا تھا مگر عوف بھول گئے۔ اور سیدنا علی رضی اللہ عنہ کوبُلایا اور اُن دونوں کوحکم دیا ”جاؤ، ہمارے لیے پانی تلاش کر کے لاؤ۔“ تو وہ دونوں (پانی کی تلاش میں) چل پڑے۔ تو وہ ایک عورت سے ملے جو اپنے اونٹ پر دو پانی کے تھیلوں یا مشکیزوں کے درمیان سوار جا رہی تھی۔ پھر حدیث کا کچھ حصّہ بیان کیا۔ اور کہا کہ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں میں اعلان کروا دیا: ”جانوروں کو پلا لو اور خود بھی پی لو“ تو جس نے چاہا (اپنے جانوروں کو) پلا لیا اور جس نے چاہا خود پی لیا۔ سب سے آخر میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُس شخص کو پانی کا برتن دیا جو جنبی ہوگیا تھا۔ اور فرمایا: ”جاؤ اُسے اپنے اوپر بہالو۔ (یعنی غسل کرلو)“ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ اس حدیث میں یہ بھی دلیل ہے کہ تیمّم کر کے نماز پڑھنے والا شخص جب پانی پالے تو اُسے غسل کرنا ہو گا اگر وہ جنبی تھا۔ اور اگر مُحدث تھا تو اُسے وضو کرنا ہو گا۔ لیکن تیمّم کے ساتھ ادا کی گئی نمازوں کا اعادہ اس پر واجب نہیں ہے۔ کیونکہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے تیمّم کرکے نماز پڑھنے والے کو جب (پانی ملنے پر) غسل کرنے کا حُکم دیا تو اُسے تیمّم کے ساتھ پڑھی گئی نمازوں کے اعادے کا حُکم نہیں دیا۔ اس حدیث میں یہ بھی دلیل ہے کہ غسلِ جنابت کرنے والے شخص پر اعضائے وضو کے علاوہ (باقی) جسم پر پانی بہانے سے پہلے وضو کرنا واجب نہیں ہے۔ کیونکہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے جب جنبی شخص کو اپنے جسم پر پانی بہانے کا حُکم دیا تو اُسے وضو اور اعضائے وضو کو دھونے سے ابتدا کرنے اور پھر پورے جسم پر پانی بہانے کا حُکم نہیں دیا، جنبی شخص کوآپ صلی اللہ علیہ وسلم کے حُکم سے یہ واضح اور صحیح ثابت ہو گیا کہ جنبی شخص جب اپنے جسم پر پانی بہا لے تو وہ فرض غسل کو ادا کرنے والا سمجھا جائے گا۔ اور اس میں یہ بھی دلیل ہے کہ غسل کرنے والے شخص کا وضو سے ابتداء کرنا پھر سارے بدن پر پانی بہانا اختیاری اور مستحب عمل ہے، فرضی اور و جوبی نہیں۔

Sayyiduna Imran bin Husain Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki hum aik safar mein Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke saath thay aur hum aik raat chalte rahe hatta ki jab subah se pehle sehar ka waqt hua to hum ne padav dala, aur musafir ke nazdeek aakhri raat ki neend se zyada pur lutf lamha koi nahi hota (lihaza hum so gaye) to hamein Suraj ki hararat hi ne bedar kiya (yani subah dair tak sote rahe aur fajr ki namaz reh gayi) phir unhon ne hadees ka kuchh hissa bayan kiya. Aur kaha ki phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz ke liye azaan kehlwai aur logon ko namaz parhayi, phir jab aap Sallallahu Alaihi Wasallam namaz se farigh huye to achanak aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki nazar alag thalag baithe aik shaksh par padi jis ne logon ke saath namaz nahi parhi thi . Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne us se puchha: ”Aye falan, tujhe logon ke saath namaz parhne se kis cheez ne roka hai?“ To us ne arz ki ke aye Allah ke Rasool, main junubi ho gaya hun aur (nahane ke liye) pani nahi hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Tujh par pak mitti (se tayammum karna) lazim hai kyunki woh tujhe kafi ho jayega.“ Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam chal pade (raaste mein) logon ne aap Sallallahu Alaihi Wasallam se (pani ki qillat ka) shikwa kiya. To aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne falan ko bulaya. Aburjaa ne un ka naam bayan kiya tha magar Auf bhul gaye. Aur Sayyiduna Ali Radi Allahu Anhu ko bulaya aur un donon ko hukm diya ”Jao, hamare liye pani talaash kar ke lao.“ To woh donon (pani ki talaash mein) chal pade. To woh aik aurat se mile jo apne unt par do pani ke thayilon ya mashkizon ke darmiyan sawar ja rahi thi. Phir hadees ka kuchh hissa bayan kiya. Aur kaha ki phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne logon mein elaan karwa diya: ”Janwaron ko pila lo aur khud bhi pi lo“ to jis ne chaha (apne janwaron ko) pila liya aur jis ne chaha khud pi liya. Sab se aakhir mein aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne us shaksh ko pani ka bartan diya jo junubi ho gaya tha. Aur farmaya: ”Jao use apne upar bahalo. (Yani ghusl kar lo)“ Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki is hadees mein yeh bhi daleel hai ki tayammum kar ke namaz parhne wala shaksh jab pani pale to use ghusl karna ho ga agar woh junubi tha. Aur agar muhaddis tha to use wazu karna ho ga. Lekin tayammum ke saath ada ki gayi namaazon ka iada us par wajib nahi hai. Kyunki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne tayammum kar ke namaz parhne wale ko jab (pani milne par) ghusl karne ka hukm diya to use tayammum ke saath parhi gayi namaazon ke iade ka hukm nahi diya. Is hadees mein yeh bhi daleel hai ki ghusl-e-janabat karne wale shaksh par aazaye wazu ke ilawa (baqi) jism par pani bahane se pehle wazu karna wajib nahi hai. Kyunki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne jab junubi shaksh ko apne jism par pani bahane ka hukm diya to use wazu aur aazaye wazu ko dhone se ibtida karne aur phir pure jism par pani bahane ka hukm nahi diya, junubi shaksh ko aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke hukm se yeh wazeh aur sahi sabit ho gaya ki junubi shaksh jab apne jism par pani baha le to woh farz ghusl ko ada karne wala samjha jayega. Aur is mein yeh bhi daleel hai ki ghusl karne wale shaksh ka wazu se ibtida karna phir sare badan par pani bahana ikhtiyari aur mustahab amal hai, farzi aur wajbi nahi.

نا بُنْدَارٌ ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَسَهْلُ بْنُ يُوسُفَ ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ ، نا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ ، قَالَ: كُنَا فِي سَفَرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّا سَرَيْنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ، حَتَّى إِذَا كَانَ السَّحَرُ قَبْلَ الصُّبْحِ وَقَعْنَا تِلْكَ الْوَقْعَةِ، وَلا وَقْعَةَ أَحْلَى عِنْدَ الْمُسَافِرِ مِنْهَا، فَمَا أَيْقَظَنَا إِلا حَرُّ الشَّمْسِ، فَذَكَرَ بَعْضَ الْحَدِيثِ، وَقَالَ: ثُمَّ نادَى بِالصَّلاةِ، فَصَلَّى بِأُنَاسٍ , ثُمَّ انْفَتَلَ مِنْ صَلاتِهِ، فَإِذَا رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ لَمْ يُصَلِّ مَعَ الْقَوْمِ، فَقَالَ لَهُ:" مَا مَنَعَكَ يَا فُلانُ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ؟" فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَابَتْنِي جَنابَةٌ وَلا مَاءَ، فَقَالَ:" عَلَيْكَ بِالصَّعِيدِ فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ" ، ثُمَّ سَارَ وَاشْتَكَى إِلَيْهِ النَّاسُ، فَدَعَا فُلانًا قَدْ سَمَّاهُ أَبُو رَجَاءٍ وَنَسِيَهُ عَوْفٌ، وَدَعَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ لَهُمَا:" اذْهَبَا، فَابْغِيَا لَنَا الْمَاءَ"، فَانْطَلَقَا فَتَلَقَّيَا امْرَأَةً بَيْنَ سَطِيحَتَيْنِ أَوْ مَزَادَتَيْنِ عَلَى بَعِيرٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ: ثُمَّ نُودِيَ فِي النَّاسِ أَنِ اسْقُوا وَاسْتَقُوا، فَسُقِيَ مَنْ شَاءَ وَاسْتَقَى مَنْ شَاءَ، قَالَ: وَكَانَ آخِرُ ذَلِكَ أَنْ أَعْطَى الَّذِي أَصَابَتْهُ الْجَنَابَةُ إِنَاءً مِنْ مَاءٍ، وَقَالَ:" اذْهَبْ، فَأَفْرِغْهُ عَلَيْكَ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَفِي هَذَا الْخَبَرِ أَيْضًا دَلالَةٌ عَلَى أَنَّ الْمُتَيَمِّمَ إِذَا صَلَّى بِالتَّيَمُّمِ، ثُمَّ وَجَدَ الْمَاءَ فَاغْتَسَلَ إِنْ كَانَ جُنُبًا، أَوْ تَوَضَّأَ إِنْ كَانَ مُحْدِثًا، لَمْ يَجِبْ عَلَيْهِ إِعَادَةُ مَا صَلَّى بِالتَّيَمُّمِ، إِذِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَأْمُرِ الْمُصَلِّيَ بِالتَّيَمُّمِ، لَمَّا أَمْرَهُ بِالاغْتِسَالِ بِإِعَادَةِ مَا صَلَّى بِالتَّيَمُّمِ، وَفِي الْخَبَرِ أَيْضًا دَلالَةٌ عَلَى أَنَّ الْمُغْتَسَلَ بِالْجَنَابَةِ لا يَجِبُ عَلَيْهِ الْوُضُوءُ قَبْلَ إِفَاضَةِ الْمَاءِ عَلَى الْجَسَدِ غَيْرَ أَعْضَاءِ الْوُضُوءِ، إِذِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَمَرَ الْجُنُبَ بِإِفْرَاغِ الْمَاءِ عَلَى نَفْسِهِ، وَلَمْ يَأْمُرْهُ بِالْبَدْءِ بِالْوَضُوءِ وَغَسْلِ أَعْضَاءِ الْوُضُوءِ , ثُمَّ إِفَاضَةِ الْمَاءِ عَلَى سَائِرِ الْبَدَنِ، كَانَ فِي أَمْرِهِ إِيَّاهُ مَا بَانَ، وَصَحَّ أَنَّ الْجُنُبَ إِذَا أَفَاضَ عَلَى نَفْسِهِ كَانَ مُؤَدِّ يًا لِمَا عَلَيْهِ مِنْ فَرْضِ الْغُسْلِ، وَفِي هَذَا مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ بَدْءَ الْمُغْتَسِلِ بِالْوَضُوءِ , ثُمَّ إِفَاضَةُ الْمَاءِ عَلَى سَائِرِ الْبَدَنِ، اخْتِيَارٌ وَاسْتِحْبَابٌ لا فَرْضٌ وَإِيجَابٌ