1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ


Chapter on Keeping a Distance From People When Defecating in the Open

بَابُ التَّبَاعُدِ لِلْغَائِطِ فِي الصَّحَارِي عَنِ النَّاسِ

Sahih Ibn Khuzaymah 50

Narrated Mu'ghira bin Shu'ba (RA): When the Prophet (ﷺ) went out to answer the call of nature, he used to go far away (from the people).


Grade: Sahih

سیدنا مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم جب قضائے حاجت کے لیے جاتے تو (لوگوں سے) دور چلے جاتے۔

Sayyidina Mughira bin Shuba Radi Allahu Anhu se riwayat hai, woh kehte hain ke Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam jab qaza e hajat ke liye jate to (logon se) door chale jate.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، قَالَ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ"

Sahih Ibn Khuzaymah 51

Sayyiduna `Abdur-Rahman bin Abu Qurad, may Allah be pleased with him, reported: I set out with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, (for Hajj). Once, I saw him leaving (after relieving himself) the place where people answer the call of nature. And when he, peace and blessings be upon him, intended to answer the call of nature, he would go far (from the people).


Grade: Sahih

سیدنا عبدالرحمٰن بن ابو قراد رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ (حج کے لیے) نکلا، (ایک دفعہ) میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم بیت الخلاء سے (حا جت پوری کرنےکےبعد) نکلے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم قضائےحاجت کا ارادہ کرتے تھے تو (لوگوں سے) دور تشریف لے جاتے تھے۔

Sayyidina Abdur Rahman bin Abu Qurad Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki main Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke saath (Hajj ke liye) nikla, (ek dafa) maine aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko dekha ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam baitul khalah se (hajat puri karne ke baad) nikle aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam qaza e hajat ka irada karte thay to (logon se) door tashreef le jate thay.

حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ ، قَالَ بُنْدَارٌ: قُلْتُ لِيَحْيَى: مَا اسْمُهُ؟ فَقَالَ: عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، وَالْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ ، قَالَ:" خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُهُ خَرَجَ مِنَ الْخَلاءِ، وَكَانَ إِذَا أَرَادَ حَاجَةً أَبْعَدَ"