2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on Standing Upright and Prolonging the Standing After Raising the Head from Bowing.

بَابُ الِاعْتِدَالِ وَطُولِ الْقِيَامِ بَعْدَ رَفْعِ الرَّأْسِ مِنَ الرُّكُوعِ

Sahih Ibn Khuzaymah 608

Sayyiduna Abbas ibn Sahl Sa'idi reported that a group of Ansar gathered, among them was Sayyiduna Sahl ibn Sa'd Sa'idi who mentioned the prayer of Abu Humayd. Sayyiduna Abu Humayd (may Allah be pleased with him) said, "Allow me to describe it to you (the prayer of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him) for I know it better than you." They said, "(If that is so) then tell us." He said, "I saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), you (peace and blessings be upon him) performed the best ablution. Then you entered prayer and raised your hands to your shoulders while saying 'Allahu Akbar'. Then you bowed and placed your hands on your knees as if grasping them. You (peace and blessings be upon him) did not keep your head too raised nor too lowered, and kept your arms away from your sides. Then you raised your head and stood perfectly straight until every bone returned to its place." Then he narrated the rest of the Hadith. Everyone said that the prayer of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was exactly like that.


Grade: Sahih

سیدنا عباس بن سہل ساعدی بیان کرتے ہیں کہ چند انصاری لوگ جمع ہوئے، اُن میں سیدنا سہل بن سعد ساعدی نے ابوحمید کی نماز کا تذکرہ کیا، سیدنا ابوحمید رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ مجھے اجازت دو میں تمہیں (‏‏‏‏رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز) بیان کرتا ہوں کیونکہ میں تم سے زیادہ اسے جانتا ہوں۔ اُنہوں نے کہا کہ (‏‏‏‏اگر یہ بات ہے) تو بیان کرو، اُنہوں نے فرمایا، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بہترین وضو کیا۔ پھر نماز میں داخل ہوئے اور «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہتے ہوئے اپنے دونوں ہاتھ کندھوں تک اُٹھائے، پھر رُکوع کیا تو اپنے دونوں ہاتھ دونوں گُھٹنوں پر ایسے رکھے جیسے اُن دونوں کو پکڑ رکھا ہو۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا سر نہ بہت اُٹھا کر رکھا اور نہ بہت جٗھکایا، اپنے دونوں بازوؤں کو اپنے پہلوؤں سے الگ رکھا، پھر اپنا سر اُٹھایا تو بالکل سیدھے کھڑے ہو گئے حتیٰ کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی ہڈی اپنی جگہ لوٹ گئی۔ پھر باقی حدیث بیان کی۔ تمام لوگوں نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز اسی طرح تھی۔

Sayyidna Abbas bin Sahl Saidi bayan karte hain keh chand Ansaari log jama hue, un mein Sayyidna Sahl bin Saad Saidi ne Abu Humaid ki namaz ka tazkara kiya, Sayyidna Abu Humaid Radi Allahu Anhu ne farmaya keh mujhe ijazat do mein tumhen (Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki namaz) bayan karta hun kyunkeh mein tumse zyada ise janta hun. Unhon ne kaha keh (agar yeh baat hai) to bayan karo, unhon ne farmaya, mein ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko dekha hai keh aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne behtarin wuzu kiya. Phir namaz mein dakhil hue aur "Allahu Akbar" kehte hue apne donon hath kandhon tak uthaye, phir rukuh kiya to apne donon hath donon ghutnon par aise rakhe jaise un donon ko pakad rakha ho. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apna sar nah bohat utha kar rakha aur nah bohat jhukaaya, apne donon bazuon ko apne pehluon se alag rakha, phir apna sar uthaya to bilkul seedhe khade ho gaye hatta keh aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki haddi apni jagah laut gayi. Phir baqi hadees bayan ki. Tamam logon ne kaha keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki namaz isi tarah thi.

نا بُنْدَارٌ ، نا أَبُو دَاوُدَ ، نا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ سَهْلٍ السَّاعِدِيُّ ، قَالَ: اجْتَمَعَ نَاسٌ مِنَ الأَنْصَارِ فِيهِمْ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ، وَأَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ، وَأَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ، فَذَكَرُوا صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَبُو حُمَيْدٌ : دَعُونِي أُحَدِّثْكُمْ، فَأَنَا أَعْلَمُكُمْ بِهَذَا، قَالُوا: فَحَدِّثْ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ دَخَلَ الصَّلاةَ، وَكَبَّرَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ رَكَعَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ كَالْقَابِضِ عَلَيْهِمَا فَلَمْ يَصُبَّ رَأْسَهُ وَلَمْ يُقْنِعْهُ، وَنَحَّى يَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَاسْتَوَى قَائِمًا حَتَّى عَادَ كُلُّ عَظْمٍ مِنْهُ إِلَى مَوْضِعِهِ ، ثُمَّ ذَكَرَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ، فَقَالَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ: هَكَذَا كَانَتْ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"

Sahih Ibn Khuzaymah 609

Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, narrated that he does not fall short in leading them in prayer just as he had seen the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, praying. Thabit, may Allah be pleased with him, said that he does not see Anas doing (some actions during prayer). When the Prophet, peace and blessings be upon him, raised his head from bowing, he would stand straight (for a long time) until we (thought to ourselves) that he had forgotten.


Grade: Sahih

سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان فرمایا کہ بیشک میں نے جس طرح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے، تمہیں (‏‏‏‏ویسی ہی) نماز پڑھانے میں کوئی کمی و کوتاہی نہیں کرتا۔ سیدنا ثابت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ سیدنا انس جو (دوران نماز کچھ اعمال) کرتے تھے، میں تمہیں وہ اعمال کرتے ہوئے نہیں دیکھتا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم جب رُکوع سے اپنا سر اُٹھاتے تو (دیر تک) سیدھے کھڑے ہو جاتے حتیٰ کے ہم (دل میں) کہتے کہ وہ بھول گئے ہیں۔

Sayyidna Anas bin Malik Radi Allahu Anhu ne bayan farmaya keh beshak mein ne jis tarah Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko namaz parhte huye dekha hai, tumhein (waisi hi) namaz parhane mein koi kami o kotahi nahin karta. Sayyidna Sabit Radi Allahu Anhu farmate hain keh Sayyidna Anas jo (dauran namaz kuch amal) karte thay, mein tumhein woh amal karte huye nahin dekhta. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam jab rukuh se apna sar uthate to (der tak) seedhe khade ho jate hatta ke hum (dil mein) kehte keh woh bhul gaye.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، نا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، قَالَ: قَالَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ :" إِنِّي لا آلُو أَنْ أُصَلِّيَ بِكُمْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي"، قَالَ ثَابِتٌ: وَكَانَ أَنَسٌ يَصْنَعُ شَيْئًا لا أَرَاكُمْ تَصْنَعُونَهُ، كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، انْتَصَبَ قَائِمًا حَتَّى نَقُولَ قَدْ نَسِيَ