2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on Placing the Palms on the Ground and Raising the Elbows in Prostration.

بَابُ وَضْعِ الْكَفَّيْنِ عَلَى الْأَرْضِ وَرَفْعِ الْمِرْفَقَيْنِ فِي السُّجُودِ‏.‏

Sahih Ibn Khuzaymah 656

Narrated by Sayyiduna Bara' bin 'Azib (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you prostrate, place your palms (on the ground) and keep your elbows raised."


Grade: Sahih

سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم سجدہ کرو تو اپنی ہتھیلیوں کو (زمین پر) رکھو اور اپنی دونوں کہنیوں کو اوپر اُٹھا کر رکھو۔“

Sayyiduna Bara bin Aazib Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum Sajda karo to apni hatheliyon ko (zameen par) rakho aur apni donon kahniyon ko upar utha kar rakho."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا سَجَدْتَ فَضَعْ كَفَّيْكَ، وَارْفَعْ مِرْفَقَيْكَ"

Sahih Ibn Khuzaymah 657

Narrated by Sayyidah Maimoonah (May Allah be pleased with her) that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would prostrate, if a young goat wanted to pass under his arms, it would pass. In the narration of 'Abdullah bin 'Abdullah bin Al-Asam, it is stated that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would prostrate, he would keep his arms away from his sides, so much so that if a young goat wanted to pass under them, it could.


Grade: Sahih

سیدنا میمونہ رضی اللہ عنہا بیان فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب سجدہ کرتے تو اگر بکری کا میمنا آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے بازوؤں کے نیچے سے گزرنا چاہتا تو گزر جاتا۔ حضرت عبیداللہ بن عبداللہ بن الاصم کی روایت میں یہ الفاظ ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم جب سجدہ کرتے تو اپنے دونوں بازؤں کو پہلوؤں سے دور رکھتے حتیٰ کہ اگر کوئی میمنا اُن کے نیچے سے گزرنا چاہتا تو گزر سکتا تھا۔

Sayyida Mimona Radi Allahu Anha bayan farmati hain keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab Sajda karte tou agar bakri ka meemna Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke bazuon ke neeche se guzarna chahta tou guzar jata. Hazrat Ubaidullah bin Abdullah bin Al Asam ki riwayat mein yeh alfaz hain keh Nabi e Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam jab Sajda karte tou apne donon bazuon ko پہلوؤں se door rakhte hatta keh agar koi meemna un ke neeche se guzarna chahta tou guzar sakta tha.

نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، وَعُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيُّ ، قَالا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ أَخِي يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ عَمِّهِ ، عَنْ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا سَجَدَ، لَوْ أَنَّ بَهْمَةً أَرَادَتْ أَنْ تَمُرَّ مِنْ تَحْتِ يَدِهِ مَرَّتْ". وَقَالَ عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ، وَقَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" إِذَا سَجَدَ جَافَى يَدَيْهِ، حَتَّى لَوْ أَنَّ بَهْمَةً أَرَادَتْ أَنْ تَمُرَّ تَحْتَهَا مَرَّتْ"

Sahih Ibn Khuzaymah 658

Hazrat Abdullah Ibn Masud (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A jinn companion and an angel companion have been appointed for each one of you." The Companions asked, "O Messenger of Allah, has one been appointed for you as well?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Yes, one has been appointed for me too, but Allah the Almighty has helped me against him, so much so that he has become obedient and submissive. Therefore, he advises me only for good."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے ہر شخص کے ساتھ ایک جنّ ساتھی اور ایک فرشتہ ساتھی مقرر کیا گیا ہے۔“ صحابہ کرام نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ بھی مقرر کیا گیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میرے ساتھ بھی مقرر کیا گیا ہے لیکن اللہ تعالیٰ نے اُس کے خلاف میرے مدد فرمائی ہے، حتیٰ کہ وہ فرمانبردار اور مطیع ہوگیا ہے لہٰذا وہ مجھے خیر و بھلائی کا ہی مشورہ دیتا ہے۔“

Sayyidna Ibn Masood Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum mein se har shakhs ke sath ek jinn sathi aur ek farishta sathi muqarrar kiya gaya hai." Sahaba kiram ne arz ki keh aye Allah ke Rasul, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath bhi muqarrar kiya gaya hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Mere sath bhi muqarrar kiya gaya hai lekin Allah Ta'ala ne uss ke khilaf mere madad farmaee hai, hatta keh woh farmanbardar aur mutee ho gaya hai lihaza woh mujhe khair o bhalaee ka hi mashwara deta hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ ، نا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلا وَقَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ، وَقَرِينُهُ مِنَ الْمَلائِكَةِ"، قَالُوا: وَإِيَّاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" وَإِيَّايَ وَلَكِنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ حَتَّى أَسْلَمَ، فَلا يَأْمُرُنِي إِلا بِخَيْرٍ"