2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Evidence That the Prophet, Peace Be Upon Him, Commanded the Reperformance of the Prayer That Was Missed Due to Sleep

بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ أَمْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِعَادَةِ تِلْكَ الصَّلَاةِ الَّتِي قَدْ نَامَ عَنْهَا

Sahih Ibn Khuzaymah 991

Sayyiduna Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about a person who sleeps through his prayer or forgets it (what should he do?). He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “His expiation is that when he remembers it, he should pray it.”


Grade: Sahih

سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس شخص کے متعلق سوال کیا گیا جو نماز سے سویا رہ جاتا ہے یا اُسے بھول جاتا ہے (تو وہ کیا کرے؟) آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس کا کفّارہ یہ ہے کہ جب اُسے یاد آئے وہ اُسے پڑھ لے۔“

Sayyidina Anas bin Malik Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se us shakhs ke mutalliq sawal kiya gaya jo namaz se soya reh jata hai ya usay bhool jata hai (to woh kya kare?) Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Is ka kaffara yeh hai keh jab usay yaad aaye woh usay parh le."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنِ الْحَجَّاجِ الأَحْوَلِ الْبَاهِلِيِّ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يَرْقُدُ عَنِ الصَّلاةِ أَوْ يَغْفُلُ عَنْهَا، قَالَ:" كَفَّارَتُهَا يُصَلِّيهَا إِذَا ذَكَرَهَا" وَقَالَ ابْنُ عَبْدَةَ: عَنْ قَتَادَةَ، وَقَالَ أَيْضًا: أَنْ يُصَلِّيَهَا إِذَا ذَكَرَهَا

Sahih Ibn Khuzaymah 992

Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever forgets a prayer or sleeps through its time, its expiation is to pray it when he remembers it."


Grade: Sahih

سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو شخص نماز پڑھنا بھول گیا یا اسے (پڑھے بغیر) سویا رہ گیا تو اس کا کفّارہ یہ ہے کہ جب یاد آئے اسے پڑھ لے۔“

Sayyidna Anas bin Malik Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Jo shakhs namaz parhna bhul gaya ya use (parhe baghair) soya reh gaya to uska kaffara yeh hai keh jab yaad aaye use parh le.”

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ نَسِيَ صَلاةً، أَوْ نَامَ عَنْهَا، فَكَفَّارَتُهَا أَنْ يُصَلِّيَهَا إِذَا ذَكَرَهَا" . حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، أَخْبَرَنَا عِيسَى ، عَنْ سَعِيدٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ

Sahih Ibn Khuzaymah 993

Sayyiduna Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever forgets a prayer, let him offer it when he remembers it. There is no expiation for it but that."


Grade: Sahih

سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو شخص نماز پڑھنا بھول جائے تو وہ اسے یاد آنے پر پڑھ لے، اس نماز کا کفّارہ یہی ہے۔“

Sayyidina Anas bin Malik Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Jo shakhs namaz parhna bhul jaye to woh use yaad aane par parh le, is namaz ka kaffara yahi hai.”

حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ نَسِيَ صَلاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، لا كَفَّارَةَ لَهَا إِلا ذَلِكَ"