2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the recommendation to shorten the two units before Fajr, following the example of the chosen Prophet, peace be upon him

بَابُ اسْتِحْبَابِ تَخْفِيفِ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ اقْتِدَاءً بِالنَّبِيِّ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،

Sahih Ibn Khuzaymah 1112

Anas bin Sirin reported: I said to Ibn Umar, "Should I recite long surahs in the two rak'ahs before the morning prayer?" He said: The Messenger of Allah (ﷺ) used to offer two rak'ahs (so lightly) before the morning prayer as if the Mu'adhdhin was reciting the Adhan in his ears.

جناب انس بن سیرین بیان کرتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے عرض کی، بتایئے کہ صبح کی نماز سے پہلے کی دو رکعات میں طویل قراءت کرلوں؟ انہوں نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم صبح کی نماز سے پہلے دو رکعات (اس قدر ہلکی) ادا کرتے تھے گویا کہ اذان آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے کانوں میں پڑرہی ہو۔

Janab Anas bin Sireen bayan karte hain ki maine Sayyidna Ibn Umar Radi Allahu Anhuma se arz ki, bataiye ki subah ki namaz se pehle ki do rakat mein tawil qirat kar loon? Unhon ne farmaya ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam subah ki namaz se pehle do rakat (is qadar halki) ada karte the goya ki azan Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke kaanon mein pad rahi ho.

قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، قَالَ: قُلْتُ لابْنِ عُمَرَ ، أَرَأَيْتَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاةِ الْغَدَاةِ، أُطِيلُ فِيهِمَا الْقِرَاءَةَ؟ قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْغَدَاةِ كَأَنَّ الأَذَانَ بِأُذُنَيْهِ"

Sahih Ibn Khuzaymah 1113

Sayyida Umra narrates from Sayyida Aisha, may Allah be pleased with her, that she used to say that when the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would pray the two rak'ahs of Fajr, he would recite them so lightly that I would say to myself, "Did he even recite Surah Fatiha in these two rak'ahs?" In the narration of Abu 'Umar, the wording is, "To the extent that I would say (to myself), 'Did he even recite anything in these two rak'ahs?'"


Grade: Sahih

سیدہ عمرہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کرتی ہیں کہ آپ فرمایا کرتی تھیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فجر کی دو رکعات ادا فرماتے تو انہیں اس قدر ہلکا پڑھتے کہ میں کہتی کہ کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان دو رکعات میں سورہ الفاتحه بھی پڑھی ہے یا نہیں؟ ابوعمار کی حدیث میں یہ الفاظ ہیں کہ حتیٰ کہ میں (دل میں) کہتی کہ کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان دو رکعتوں میں کچھ پڑھا بھی ہے یا نہیں؟

Sayyida Umra Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat karti hain ke aap farmaya karti thin ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Fajar ki do rakat ada farmate to unhen is qadar halka parhte ke main kehti ke kya aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne in do rakat mein Surah Fatiha bhi parhi hai ya nahin? Abu Umar ki hadees mein ye alfaz hain ke hatta ke main (dil mein) kehti ke kya aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne in do rakato mein kuch parha bhi hai ya nahin?

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي ابْنَ الثَّقَفِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَةَ تُحَدِّثُ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ جَمِيعًا، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَهَذَا حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ" فَيُخَفِّفُهُمَا حَتَّى إِنِّي لأَقُولَ: قَرَأَ فِيهِمَا بِأُمِّ الْكِتَابِ؟" وَقَالَ أَبُو عَمَّارٍ فِي حَدِيثِهِ: حَتَّى أَقُولَ: هَلْ قَرَأَ فِيهِمَا بِشَيْءٍ؟