It is narrated on the authority of Sayyidina Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Conceal the proposal of marriage, then perform ablution well and offer prayer as much as Allah has ordained for you. Then praise your Lord and glorify Him, then supplicate with this prayer, ‘O Allah, indeed You have power and I do not have power, You know and I do not know, and You are the Knower of the unseen. So, if You see that in so-and-so (mention her name) there is good for me in my religion, my worldly life, and my Hereafter, then decree her for me. And if someone other than her is better for me than her in my religion, my worldly life, and my Hereafter, then decree that for me,’ or he said: ‘Then make her my destiny.’"
Grade: Da'if
سیدنا ابوایوب رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”منگنی کا پیغام چھپا کر رکھ، پھر وضو کر اچھی طرح پھر نماز پڑھ جتنی اللہ نے تمہارے لئے لکھ دی پھر اپنے رب کی حمد اور بزرگی بیان کر پھر یہ دعا مانگو، «اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ فَإِنْ رَأَيْتَ لِي فِي فُلَانَةٍ (تُسَمَّيْهَا بِاِسْمِهَا) خَيْراً لِيْ فِيْ دِيْنِي وَدُنْيَايَ وَاٰخِرَتِى فَاقْدُرْهَا لِي، وَإِنْ كَانَ غَيْرُهَا خَيْراً لِيْ مِنْهَا فِيْ دِيْنِي وَدُنْيَايَ وَاٰخِرَتِى فَاقْضِ لِيْ بِهَا» : اے اللہ بیشک تو قادر ہے اور میں قادر نہیں ہوں، تو جانتا ہے میں نہیں جانتا، تو غیبوں کو خوب جاننے والا ہے پس اگر تو فلاں عورت کو (اس کا نام لو) میرے لئے دین و دنیا اور میری آخرت کے حق میں بہتر سمجھتا ہے تو اُسے میرے مقدر میں کر دے اور اگر اس کے علاوہ کوئی دوسری عورت میرے لئے میرے دین و دینا اور میری آخرت کے حق میں بہتر ہے تو اس کا میرے حق میں فیصلہ فرما دے، یا فرمایا: ”اُسے میرے مقدر میں کر دے۔“
Sayyidina Abu Ayyub Radi Allahu Anhu ka bayan hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Mangni ka pegham chhupa kar rakh, phir wazu kar achhi tarah phir namaz parh jitni Allah ne tumhare liye likh di phir apne Rab ki hamd aur bazurgi bayan kar phir yeh dua maango, “Allahumma innaka taqdiru wala aqdiru wa ta’lamu wala a’lamu wa anta ‘allamu l-ghuyubi fa’in ra’ayta li fi fulanatin (tusammiha bi ismiha) khayran li fi dini wa dunyaya wa akhirati faqdurha li, wa in kana ghayruha khayran li minha fi dini wa dunyaya wa akhirati faqdir li biha”: Aye Allah beshak tu qadir hai aur main qadir nahin hun, tu janta hai main nahin janta, tu ghaibon ko khoob janne wala hai pas agar tu falan aurat ko (iska naam lo) mere liye deen o dunya aur meri aakhirat ke haq mein behtar samajhta hai to usse mere muqaddar mein kar de aur agar iske alawa koi dusri aurat mere liye mere deen o dunya aur meri aakhirat ke haq mein behtar hai to uska mere haq mein faisla farma de, ya farmaya: "usse mere muqaddar mein kar de."
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ ، أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ أَبِي الْوَلِيدِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَيُّوبَ بْنَ خَالِدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيّ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " اكْتُمِ الْخِطْبَةَ، ثُمَّ تَوَضَّأْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ، ثُمَّ صَلِّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكَ، ثُمَّ احْمَدْ رَبَّكَ وَمَجِّدْهُ، ثُمَّ قُلِ: اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَقْدِرُ وَلا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلامُ الْغُيُوبِ، فَإِنْ رَأَيْتَ لِي فِي فُلانَةَ، تُسَمِّيهَا بِاسْمِهَا، خَيْرًا لِي فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَآخِرَتِي، فَاقْدِرْهَا لِي، وَإِنْ كَانَ غَيْرُهَا خَيْرًا لِي مِنْهَا فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَآخِرَتِي فَاقْضِ لِي بِهَا، أَوْ قَالَ: اقْدِرْهَا لِي"