3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ


Chapter on the extent of the imam’s recitation that is not considered prolonging.

بَابُ قَدْرِ قِرَاءَةِ الْإِمَامِ الَّذِي لَا يَكُونُ تَطْوِيلًا.

Sahih Ibn Khuzaymah 1606

Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrates from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would command us (while leading the prayer) to pray a light prayer, and he (the Prophet) would lead us in prayer, reciting Surah As-Saffat.


Grade: Hasan

سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمیں (امامت کراتے وقت) ہلکی نماز پڑھانے کا حُکم دیتے تھے اور آپ ہمیں سورة الصافات کی قراءت کرکے امامت کراتے تھے۔

Sayyidna Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma apne walid se riwayat karte hain ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam hamin (imamat karate waqt) halki namaz parhane ka hukum dete the aur aap hamin Surah As-Saffat ki qirat karke imamat karate the.

نا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ ، نا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ . ح وَحَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ ، قَالا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَهَذَا حَدِيثُ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ خَالِهِ وَهُوَ الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا بِالتَّخْفِيفِ، وَيَؤُمُّنَا بِالصَّافَّاتِ"

Sahih Ibn Khuzaymah 1607

Ibrahim At-Taimi said: "My father abandoned praying with us, so I said to him: 'Why don't you pray with us?' He said: 'Because you pray so quickly.' I said: 'Where is the statement of the Prophet ﷺ : "Among you are the weak, the elderly, and those with needs?"' He said: 'I heard Ibn Mas'ud narrating this Hadith.' Then he used to pray with us a prayer three times longer than our prayer."


Grade: Sahih

جناب ابراہیم التیمی بیان کرتے ہیں کہ میرے والد گرامی نے ہمارے ساتھ نماز پڑھنی چھوڑ دی تو میں نے کہا کہ آپ ہمارے ساتھ نماز کیوں نہیں پڑھتے؟ اُنہوں نے فرمایا کہ بیشک تم بہت ہلکی نماز پڑھتے ہو(اس لئے میں تمہارے ساتھ نماز نہیں پڑھتا) ـ میں نے عرض کی کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ فرمان کدھر گیا کہ بلا شبہ تم میں کمزور، عمر رسیدہ، اور ضرورت مند افراد بھی ہوتے ہیں ـ (اس لئے ہلکی نماز پڑھایا کرو) اُنہوں نے جواب دیا کہ میں نے سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کو یہ حدیث بیان کرتے ہوئے سنا ہے۔ پھر انہوں نے ہمیں تمہاری نماز سے تین گنا زائد طویل نماز پڑھائی۔

Janab Ibrahim Altimi bayan karte hain ke mere walid girami ne hamare sath namaz parhni chhor di to maine kaha ke aap hamare sath namaz kyun nahi parhte? Unhon ne farmaya ke beshak tum bohat halki namaz parhte ho (is liye main tumhare sath namaz nahi parhta). Maine arz ki ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ka ye farman kidhar gaya ke bila shak tum mein kamzor, umar raseedah, aur zaroorat mand afrad bhi hote hain. (is liye halki namaz parhaya karo) Unhon ne jawab diya ke maine Sayyidna Ibn Masud Radi Allahu Anhu ko ye hadees bayan karte huye suna hai. Phir unhon ne hamein tumhari namaz se teen guna ziyad tawil namaz parhai.

نا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّارُ ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، قَالَ: كَانَ أَبِي قَدْ تَرَكَ الصَّلاةَ مَعَنَا، قُلْتُ: مَا لَكَ لا تُصَلِّي مَعَنَا؟ قَالَ: إِنَّكُمْ تُخَفِّفُونَ الصَّلاةَ، قُلْتُ: فَأَيْنَ قَوْلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ فِيكُمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ" ؟ قَالَ: قَدْ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ ذَلِكَ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا ثَلاثَةَ أَضْعَافِ مَا تُصَلُّونَ