Lady Aisha, may Allah be pleased with her, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came towards me to kiss me, so I said: "Verily, I am fasting." So, you (O Messenger of Allah) said: "I am also fasting." So you (O Messenger of Allah) kissed me. Bashir bin Muadh narrates from a man named Talha of his people.
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میرا بوسہ لینے کے لئے میری طرف بڑھے تو میں نے عرض کی بیشک میں روزے سے ہوں۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میرا بھی روزہ ہے۔“ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرا بوسہ لے لیا۔ جناب بشیر بن معاذ اپنی قوم کے طلحہ نامی ایک شخص سے روایت کرتے ہیں۔
Sada Aisha raziallahuanha bayan karti hain keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam mera bosa lenay ke liye meri taraf barhay to maine arz ki beshak main rozay se hun. To aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Mera bhi roza hai.” To aap sallallahu alaihi wasallam ne mera bosa le liya. Janab Bashir bin Muaaz apni qaum ke Talha nami ek shakhs se riwayat karte hain.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: أَهْوَى إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُقَبِّلَنِي، فَقُلْتُ: إِنِّي صَائِمَةٌ. قَالَ:" وَأَنَا صَائِمٌ" . فَقَبَّلَنِي. قَالَ بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ: عَنْ طَلْحَةَ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ