5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ


1400.

1400.

Sahih Ibn Khuzaymah 2046

Sayyida Aisha, may Allah be pleased with her, narrated that if I had Ramadan fasts to make up, I would not be able to make them up until Shaban came.


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ میرے ذمہ رمضان المبارک کے روزوں کی قضا ہوتی تھی تو میں انہیں شعبان آنے تک ادا نہ کرسکتی تھی۔

Sayyidah Aaishah Radi Allahu Anha bayan karti hain ke mere zimmah Ramzan ul Mubarak ke rozon ki qaza hoti thi to main unhen Shaban aane tak ada na karsakti thi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ ، تَقُولُ:" كَانَ يَكُونُ عَلَيَّ الصِّيَامُ مِنْ رَمَضَانَ , فَمَا أَقْضِيهِ حَتَّى يَأْتِيَ شَعْبَانُ"

Sahih Ibn Khuzaymah 2047

Imam [name] narrates a similar hadith on the authority of his teacher, Muhammad bin Bashar, from Lady Aisha, may Allah be pleased with her.

امام صاحب اپنے استاد محمد بن بشار کی سند سے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مذکورہ بالا کی مثل حدیث بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahib apne ustaad Muhammad bin Bashar ki sanad se Sayyida Ayesha radi Allahu anha se mazkura bala ki misl hadees bayan karte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ بِمِثْلِهِ

Sahih Ibn Khuzaymah 2048

Sayyidah Aisha, may Allah be pleased with her, narrates: "There were some fasts of Ramadan that I had to make up, but I couldn't keep them until Sha'ban arrived." Yahya said, "I think Sayyidah Aisha, may Allah be pleased with her, couldn't keep the fasts (until the next Sha'ban) due to her engagement in the service of Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him." Yahya said, "She used to seek time from him until the next Ramadan."

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ میرے ذمہ رمضان المبارک کے کچھ روزوں کی قضا واجب ہوتی پھر شعبان کا مہینہ آنے تک میں روزے نہ رکھ سکتی۔ جناب یحییٰ کہتے ہیں کہ میرا خیال ہے کہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں مشغولیت کی بنا پر (آئندہ شعبان تک) روزے نہ رکھ سکتی تھیں۔ جناب یحییٰ کہتے ہیں کہ آپ ان سے آئند ہرمضان آنے تک مہلت طلب کرتے تھے۔

Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain ke mere zimme Ramzan ul Mubarak ke kuch rozo ki qaza wajib hoti phir Shaban ka mahina aane tak main rozey na rakh sakti. Janab Yahya kahte hain ke mera khayal hai ke Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein mashgoliyat ki bina par (aayinda Shaban tak) rozey na rakh sakti thi. Janab Yahya kahte hain ke aap un se aayinda har Ramzan aane tak mohlat talab karte thay.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ ، تَقُولُ: " قَدْ كَانَ عَلَيَّ شَيْءٌ مِنْ رَمَضَانَ , ثُمَّ لا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَصُومَهُ حَتَّى يَجِيءَ شَعْبَانُ" . وَظَنَنْتُ أَنَّ ذَلِكَ لِمَكَانِهَا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. يَحْيَى يَقُولُهُ قَالَ: وَكَانَ يَسْتَنْظِرُهُ مَا لَمْ يُدْرِكْهُ رَمَضَانُ آخَرُ

Sahih Ibn Khuzaymah 2049

Aisha (May Allah be pleased with her) narrated that during the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), she would only make up for the missed fasts of Ramadan in the month of Shaban.


Grade: Hasan

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ مبارک میں، میں رمضان المبارک میں چھوڑے ہوئے روزوں کی قضا صرف ماہ شعبان ہی میں دیا کرتی تھی۔

Sayyidah Aaishah Radi Allahu Anha bayan karti hain keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke zamaane mubarak mein, mein Ramzanul Mubarak mein chhode hue rozon ki qaza sirf mah Shaban hi mein diya karti thi.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا الأَشْجَعِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنِ الْبَهِيِّ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: " مَا كُنْتُ أَقْضِي مَا يَبْقَى عَلَيَّ مِنْ رَمَضَانَ زَمَنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا فِي شَعْبَانَ"

Sahih Ibn Khuzaymah 2050

Imam Sahib narrates on the authority of Ibrahim bin Mas'ud Hamadani, like the aforementioned narration of Sayyida Aisha Radi Allahu Anha, in it are these words that throughout the life of the Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam (I have kept the fasts of Qadha in Shaban).

امام صاحب جناب ابراہیم بن مسعود ہمدانی کی سند سے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کی مذکورہ بالا روایت کی طرح بیان کرتے ہیں، اس میں یہ الفاظ ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی پوری زندگی میں (میں نے روزوں کی قضا شعبان میں دی ہے)۔

Imam Sahib janab Ibrahim bin Masood Hamadani ki sanad se Sayyida Ayesha raziallahu anha ki mazkoora bala riwayat ki tarah bayan karte hain, is mein ye alfaz hain ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki poori zindagi mein (mein ne rozon ki qaza Shaban mein di hai).

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَسْعُودٍ الْهَمْدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْبَهِيِّ ، عَنْ عَائِشَةَ بِمِثْلِهِ. وَقَالَ: حَيَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّهَا

Sahih Ibn Khuzaymah 2051

Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that she would only make up for the missed fasts of Ramadan in the month of Sha'ban, until the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed away. Leith bin Saad (may Allah have mercy on him) said that Yazid bin Abi Habib and Ubaidullah bin Abi Ja'far, the two pearls of their region, would say that Egypt was conquered peacefully.

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات تک میں رمضان المبارک کے روزوں کی قضا صرف ماہِ شعبان ہی میں دیا کرتی تھی۔ جناب لیث بن سعد رحمه الله فرماتے ہیں کہ جناب یزید بن ابی حبیب اور عبید اللہ بن ابی جعفر جو اپنے علاقے کے دو موتی تھے، وہ فرماتے تھے کہ مصر صلح کے ساتھ فتح ہوا تھا۔

Sida Aisha raziallahu anha bayan karti hain keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ki wafat tak main Ramzan ul Mubarak ke rozon ki qaza sirf mah e Shaban hi main diya karti thi. Janab Lais bin Saad rehmatullah alaih farmate hain keh janab Yazeed bin abi Habib aur Ubaid Ullah bin abi Jaffar jo apne ilaqe ke do moti thay, woh farmate thay keh Misr sulh ke sath fatah hua tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ شَيْبَانَ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْبَهِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ ، تَقُولُ: " مَا قَضَيْتُ شَيْئًا مِمَّا يَكُونُ عَلَيَّ مِنْ رَمَضَانَ إِلا فِي شَعْبَانَ حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي جَعْفَرٍ وَهُمَا جَوْهَرَتَا الْبِلادِ، يَقُولانِ: فُتِحَتْ مِصْرُ صُلْحًا