Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) commanded me to guard the Zakat of Ramadan. One night, someone came to me and started taking some of the food grains. I caught him and said, "I will definitely take you to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)." He pleaded, "Please let me go! I am in need." So, I let him go out of pity. The next morning, after the Fajr prayer, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) asked, "O Abu Hurairah! What happened to your captive last night?" I said, "O Messenger of Allah! He mentioned his need and promised not to steal again, so I released him." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Beware! He lied to you and he will come again." Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) continued: So, the next night, I lay in wait for him, certain that he would come again due to the words of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Indeed, he came and started taking some grains. I apprehended him and said, "Now I will definitely take you before the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)!" He again pleaded about his poverty and need, so I released him out of compassion. In the morning, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) asked me, "What happened to your prisoner last night?" I replied, "O Messenger of Allah! He spoke of his poverty and promised not to steal again, so I let him go." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Beware! He lied to you, and he will come again." Due to the Prophet's words, I was sure he would return. He came again and started taking the grains. I caught him and said, "Now I will certainly present you to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)!" He said, "Let me go, and I will teach you some words by which Allah will benefit you greatly." The Companions were eager for good, so I let him go. He then said, "When you go to your bed, recite Ayat al-Kursi (2:255) - 'Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except by His permission? He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His Kursi extends over the heavens and the earth, and their preservation tires Him not. And He is the Most High, the Most Great.' An angel from Allah will guard you all night, and no devil will come near you until morning." So, I released him. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) asked me, "O Abu Hurairah!" I narrated the whole incident to him. He (peace and blessings be upon him) said, "He has indeed told you the truth, though he is a liar. Do you know who you have been speaking with for these three nights?" "No," I replied. He (peace and blessings be upon him) said, "It was Satan."
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے صدقہ رمضان کی حفاظت کرنے کا حُکم دیا۔ تو آدھی رات کے وقت میرے پاس ایک آنے والا آیا اور اُس نے اناج لینا شروع کردیا۔ تو میں نے اُسے پکڑ لیا اور میں نے کہا کہ میں تجھے ضرور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں پیش کروںگا۔ تو اُس نے عرض کی کہ مجھے چھوڑ دو کیونکہ میں حاجت مند ہوں۔ تو میں نے (اس پر ترس کھا کر) چھوڑ دیا۔ (صبح ہوئی) تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز فجر کے بعد فرمایا: ”ابوہریرہ، آج رات یا گزشتہ رات تمہارے قیدی کا کیا بنا؟“ میں نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، اُس نے حاجت مندی کا ذکر کیا اور آئندہ چوری نہ کرنے کا وعدہ کیا تو میں نے اُسے آزاد کر دیا۔ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”خبردار، اس نے تمہارے ساتھ جھوٹ بولا ہے اور وہ دوبارہ آئیگا۔ سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں، تو (اگلی رات) میں اُس کی گھات میں بیٹھ گیا کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان کی وجہ سے مجھے یقین تھا کہ وہ ضرور آئے گا چنانچہ وہ آیا اور اُس نے غلّہ اُٹھانا شروع کردیا۔ (میں نے اُسے گرفتار کیا) اور اُس سے کہا کہ میں تمہیں ضرور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے پیش کروںگا۔ تو اُس نے پھر اپنی تنگدستی اور حاجتمندی کا رونا رویا تو میں نے (ترس کھا کر) اُسے چھوڑ دیا۔ صبح ہوئی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے پوچھا: ”تمہارے رات کے قیدی کا کیا بنا؟“ میں نے کہا کہ اللہ کے رسول، اُس نے اپنے فقر و فاقہ کا ذکر کیا اور آئندہ چوری نہ کر نے کا وعدہ کیا تو میں نے اُسے آزاد کردیا۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”خبردار، اس نے تمہارے ساتھ جھوٹ بولا ہے اور وہ دوبارہ آئیگا۔“ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اس فرمان کی وجہ سے مجھے یقین ہوگیا کہ وہ ضرور آئیگا۔ لہٰذا وہ آیا اور اُس نے اناج اُٹھانا شروع کردیا، اور میں نے اُسے گرفتار کرلیا میں نے اُس سے کہا، اب تو میں ضرور تجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں پیش کروںگا۔ تو اُس نے کہا کہ مجھے چھوڑدو میں تمہیں چند ایسے کلمات سکھا دیتا ہوں جن کے ساتھ اللہ تعالیٰ تمہیں بہت نفع دیگا۔ اور صحابہ کرام تو خیر و بھلائی کے بڑے ہی حریص تھے۔ (لہٰذا اُسے چھوڑ دیا) تو اُس نے کہا کہ جب تم اپنے بستر پر لیٹو تو آية الكرسي « اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ» [ سورة البقرة: 255 ] پڑھ لیا کرو تو اللہ کی طرف سے ایک فرشتہ ساری رات تمھاری حفاظت کرتا رہیگا اور صبح تک شیطان تمہارے قریب نہیں آئیگا۔ تو میں نے اُسے آزاد کردیا۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے کہا: ”اے ابوہریرہ،“ تو انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو سارا واقعہ بتایا۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس نے تمہیں سچ بتایا ہے حالانکہ وہ خود جھوٹا ہے کیا تمہیں معلوم ہے کہ تم تین راتوں سے کس کے ساتھ ہم کلام رہے ہو؟ وہ شیطان تھا۔“
Sayyidna Abu Hurairah Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh mujhe Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne Sadqa Ramadan ki hifazat karne ka hukum diya. To aadhi raat ke waqt mere paas ek aane wala aaya aur usne anaaj lena shuru kar diya. To maine usse pakad liya aur maine kaha keh main tujhe zaroor Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein pesh karunga. To usne arz ki keh mujhe chhod do kyunkeh main hajat mand hun. To maine (is par taras kha kar) chhod diya. (Subah hui) to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz fajr ke baad farmaya: "Abu Hurairah, aaj raat ya guzastha raat tumhare qaydi ka kya bana?" Maine arz kiya keh aye Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam, usne hajat mandi ka zikar kiya aur aayinda chori na karne ka wada kiya to maine usse aazad kar diya. Is par aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Khabardar, usne tumhare sath jhoot bola hai aur woh dobara ayega. Sayyidna Abu Hurairah Radi Allahu Anhu farmate hain, to (agli raat) main uski ghat mein baith gaya kyunkeh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke farmaan ki wajah se mujhe yaqeen tha keh woh zaroor ayega chunancha woh aaya aur usne ghala uthana shuru kar diya. (Maine usse giraftar kiya) aur us se kaha keh main tumhen zaroor Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke samne pesh karunga. To usne phir apni tangdasti aur hajatmandi ka rona roya to maine (taras kha kar) usse chhod diya. Subah hui to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhse pucha: "Tumhare raat ke qaydi ka kya bana?" Maine kaha keh Allah ke Rasul, usne apne faqar o faqa ka zikar kiya aur aayinda chori na karne ka wada kiya to maine usse aazad kar diya. To aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Khabardar, usne tumhare sath jhoot bola hai aur woh dobara ayega." Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke is farmaan ki wajah se mujhe yaqeen ho gaya keh woh zaroor ayega. Lihaza woh aaya aur usne anaaj uthana shuru kar diya, aur maine usse giraftar kar liya maine us se kaha, ab to main zaroor tujhe Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein pesh karunga. To usne kaha keh mujhe chhod do main tumhen chand aise kalimat sikha deta hun jin ke sath Allah Ta'ala tumhen bahut nafa dega. Aur Sahaba Ikram to khair o bhalai ke bade hi haris the. (Lihaza usse chhod diya) to usne kaha keh jab tum apne bistar par leto to Ayatul Kursi (Allahu laaa ilaaha illaa Huwal Haiyul Qayyum; Laa ta'khuzuhu sinatun walaa nawm; Lahuma fee assamaawaati wamaa fil-'ard; Man zallazee yashfa'u 'indahu illaa bi'iznih; Ya'lamu maa baina aydeehim wamaa khalfahum; Walaa yuheetuna bishai'im min 'ilmihi illaa bimaa shaa'a; Wasia' kursiyuhus samaawaati wal ard; Walaa ya'ooduhu hifzuhuma; Wahuwal 'Aliyyul 'Azeem) [Surah Al-Baqarah 2:255] padh liya karo to Allah ki taraf se ek farishta sari raat tumhari hifazat karta rahega aur subah tak shaitan tumhare qareeb nahin ayega. To maine usse aazad kar diya. To Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne unse kaha: "Aye Abu Hurairah," to unhon ne Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko sara waqea bataya. To aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Usne tumhen sach bataya hai halankeh woh khud jhoota hai. Kya tumhen maloom hai keh tum teen raaton se kiske sath hum kalam rahe ho? Woh shaitan tha."
حَدَّثَنَا هِلالُ بْنُ بِشْرٍ الْبَصْرِيُّ بِخَبَرٍ غَرِيبٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ مُؤَذِّنُ مَسْجِدِ الْجَامِعِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْ أَحْفَظَ زَكَاةَ رَمَضَانَ، فَأَتَانِي آتٍ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ، فَجَعَلَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ فَأَخَذْتُهُ، فَقُلْتُ: لأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: دَعْنِي فَإِنِّي مُحْتَاجٌ، فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ مَا صَلَّى الْغَدَاةَ:" يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ اللَّيْلَةَ؟" أَوْ قَالَ: الْبَارِحَةَ"، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اشْتَكَى حَاجَةً فَخَلَّيْتُهُ وَزَعَمَ أَنَّهُ لا يَعُودُ، فَقَالَ:" أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَذَبَكَ، وَسَيَعُودُ"، قَالَ: فَرَصَدْتُهُ، وَعَلِمْتُ أَنَّهُ سَيَعُودُ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَجَاءَ فَجَعَلَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ، فَقُلْتُ: لأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشَكَى حَاجَةً، فَخَلَّيْتُ عَنْهُ فَأَصْبَحْتُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ اللَّيْلَةَ أَوِ الْبَارِحَةَ؟" قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، شَكَى حَاجَةً فَخَلَّيْتُهُ، وَزَعَمَ أَنَّهُ لا يَعُودُ، فَقَالَ:" أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَذَبَكَ وَسَيَعُودُ"، وَعَلِمْتُ أَنَّهُ سَيَعُودُ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ فَجَعَلَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ، فَأَخَذْتُهُ، فَقُلْتُ: لأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: دَعْنِي حَتَّى أُعَلِّمَكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِنَّ، قَالَ: وَكَانُوا أَحْرَصَ شَيْءٍ عَلَى الْخَيْرِ، قَالَ: إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ، فَاقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ سورة البقرة آية 255، فَإِنَّهُ لَنْ يَزَالَ مَعَكَ مِنَ اللَّهِ حَافِظًا، وَلا يَقْرَبُكَ الشَّيْطَانُ، حَتَّى تُصْبِحَ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟" فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ: صَدَقَكَ وَإِنَّهُ لَكَاذِبٌ، تَدْرِي مَنْ تُخَاطِبُ مُنْذُ ثَلاثِ لَيَالٍ، ذَاكَ الشَّيْطَانُ"