Abdullah bin Ubayd narrated that during the reign of Abdul Malik bin Marwan, Harith bin Abdullah went to him as a messenger. Abdul Malik said, “I believe that Abu Khabib, meaning Ibn Zubair (may Allah be pleased with him), did not hear the Hadith from Aisha (may Allah be pleased with her) which he claims to have heard.” Harith said, “Why not? I have also heard that Hadith from Aisha (may Allah be pleased with her).” Abdul Malik said, “What did you hear Aisha (may Allah be pleased with her) say?” Harith said, “Aisha (may Allah be pleased with her) stated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘Your people indeed reduced the foundation of the Ka’bah. Had they not recently left disbelief and embraced Islam, I would have included the part they left out in the foundation of the Ka’bah. So if your people, after me, wish to build the Ka’bah (on its old foundations), come, I will show you the part they left out.’ So he (peace and blessings of Allah be upon him) showed Aisha (may Allah be pleased with her) a place almost equal to sixty cubits (which was not included in the Ka’bah and it is called Hateem or Hijr). This narration is from Abdullah bin Ubayd. Walid bin Ataa added in it that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘I would make two doors for the Ka’bah at ground level, one on the eastern side and the other on the western side. Do you know why your people raised the door of the Ka’bah?’ I said, ‘No.’ He (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘To show arrogance and pride, so that only the person they allowed could enter the Ka’bah. And when the person they disliked would climb to enter, they would let him climb, and when he was about to enter the Ka’bah, they would push him and make him fall.’” Abdul Malik said to Harith, “Did you yourself hear Aisha (may Allah be pleased with her) narrate this Hadith?” He replied, “Yes, I did.” Upon this, Abdul Malik bowed his head and kept on hitting the ground with it for a while and then said, “I wish I had left the Ka’bah as it was (on the foundations built by Abdullah bin Zubair, may Allah be pleased with him) and let the responsibility (of demolishing and rebuilding the Ka’bah) be upon those who took it upon themselves.” The words of all the narrators are the same in their narrations, only the words of Muhammad are different. Walid bin Ataa bin Jabir narrates that Harith said, “I heard this Hadith from Aisha (may Allah be pleased with her).” Harith was among those who confirmed this Hadith. He was not among those who rejected and denied it. Abdul Malik asked, “What did you hear Aisha (may Allah be pleased with her) say?” Harith replied, “I heard her say that the Messenger of Allah said,” and he said, “‘I would make two doors for it.’” And he said, “‘They would let him climb.’”
Grade: Sahih
جناب عبد اللہ بن عبید بیان کرتے ہیں کہ عبد الملک بن مروان کے دور حکومت میں حارث بن عبد اللہ ان کے پاس ایک قاصد کی حیثیت سے گئے تو عبدالملک نے کہا کہ میرے خیال میں سیدنا ابو خبیب یعنی ابن زبیر رضی اللہ عنہ نے وہ حدیث سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے سُنی نہیں ہے جس کے سُننے کا وہ دعویٰ کرتے ہیں۔ جناب حارث کہتے ہیں کہ کیوں نہیں، وہ حدیث تو میں نے بھی سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے سنی ہے۔ عبد الملک نے کہا کہ تم نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کو کیا فرماتے ہوئے سنا ہے؟ جناب حارث کہتے ہیں، سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک تیری قوم نے بیت اللہ کی بنیادوں کو چھوٹا کردیا تھا اور اگر وہ نئے نئے شرک سے نکل کر مسلمان نہ ہوئے ہوتے تو میں اس حصّے کو بیت اللہ کی بنیادوں میں دوبارہ شامل کردیتا جو اُنہوں نے چھوڑ دیا تھا لہٰذا اگر میرے بعد تیری قوم بیت الله کو (پُرانی بنیادوں پر) بنانا چاہے، تو آؤ میں تمہیں وہ حصّہ دکھا دوں جو اُنہوں نے چھوڑ دیا تھا۔ چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کو تقریبا ساٹھ ہاتھ کے برابر کی جگہ دکھائی (جو بیت اللہ میں شامل نہیں کی گئی تھی اور وہ حطیم یا مجر کہلاتی ہے) یہ روایت جناب عبد اللہ بن عبید کی ہے۔ جناب ولید بن عطاء نے اس میں یہ اضافہ کیا ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو میں بیت اللہ کے زمین سے ملے ہوئے دو دروازے بناتا، ایک مشرقی جانب اور دوسرا مغربی جانب۔ کیا تمہیں معلوم ہے تیری قوم نے بیت اللہ کا دروازہ اونچا کیوں رکھا تھا؟“ میں نے عرض کیا کہ نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تکبر و غرور کے اظہار کے لئے، تاکہ بیت اللہ شریف میں صرف و شخص داخل ہوسکے جس کو یہ اجازت دیں۔ اور جب ان کا ناپسندیدہ شخص اس میں داخل ہونے کے لئے اوپر چڑھتا تو وہ اسے چڑھنے دیتے، حتّیٰ کہ جب وہ بیت اللہ میں داخل ہونے کے قریب ہوتا تو اسے دھکا دیکر گرا دیتے۔“ عبد الملک نے حارث سے کہا کہ کیا تم نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کو یہ حدیث بیان کرتے ہوئے خود سنا ہے؟ اُنہوں نے جواب دیا کہ جی ہاں، سنا ہے۔ اس پر عبد الملک کچھ دیر سر جھکائے زمین کریدتا رہا پھر کہنے لگا کہ کاش میں بیت اللہ کو (سیدنا عبد اللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما کی تعمیر کی ہوئی بنیادوں پر) باقی رہنے دیتا اور (بیت اللہ کو توڑ کر نئے سرے سے بنانے کی ذمہ داری انہی پر رہنے دیتا، جو اُنہوں نے اپنے ذمہ لی تھی۔ سب راویوں کی روایات کے الفاظ متحد ہیں، صرف محمد کی روایت میں یہ الفاظ مختلف آئے ہیں۔ ولید بن عطاء بن جناب بیان کرتے ہیں کہ حارث نے کہا کہ میں نے یہ حدیث سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے سُنی ہے۔ جناب حارث اس حدیث کی تصدیق کرنے والے تھے۔ جھٹلانے اور انکار کرنے والے نہیں تھے۔ عبد الملک نے پوچھا کہ تم نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کو کیا فرماتے ہوئے سنا ہے؟ جناب حارث نے جواب دیا کہ میں نے انہیں سنا وہ فرما رہی تھیں کہ رسول اللہ نے فرمایا، اور فرمایا کہ ”تو میں اس کے دو دروازے بناتا۔“ اور فرمایا: ”وہ اس شخص کو اوپر چڑھنے دیتے“۔
Janab Abdullah bin Ubaid bayan karte hain ki Abdul Malik bin Marwan ke daur e hukumat mein Haris bin Abdullah un ke paas ek qasid ki हैसियत se gaye to Abdul Malik ne kaha ki mere khayal mein Syedna Abu Khubaib yani Ibn Zubair Radi Allahu Anhu ne woh hadees Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha se suni nahin hai jis ke sun ne ka woh daawa karte hain. Janab Haris kahte hain ki kyun nahin, woh hadees to main ne bhi Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha se suni hai. Abdul Malik ne kaha ki tum ne Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha ko kya farmate huye suna hai? Janab Haris kahte hain, Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha ne bayan kiya ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Beshak teri qaum ne Baitullah ki bunyadon ko chhota kar diya tha aur agar woh naye naye shirk se nikal kar musalman na huye hote to main is hisse ko Baitullah ki bunyadon mein dobara shamil kar deta jo unhon ne chhod diya tha. Lihaza agar mere baad teri qaum Baitullah ko (purani bunyadon par) banana chahe, to aao main tumhen woh hissa dikha doon jo unhon ne chhod diya tha." Chunanche Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha ko taqreeban saath hath ke barabar ki jagah dikhai (jo Baitullah mein shamil nahin ki gayi thi aur woh Hateem ya Mujar kahlati hai). Yeh riwayat Janab Abdullah bin Ubaid ki hai. Janab Walid bin Ataa ne is mein yeh izafa kiya hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "To main Baitullah ke zameen se mile huye do darwaze banata, ek mashriqi jaanib aur dusra maghribi jaanib. Kya tumhen maloom hai teri qaum ne Baitullah ka darwaza uncha kyun rakha tha?" Main ne arz kiya ki nahin. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Takabbur o ghuroor ke izhaar ke liye, taaki Baitullah Sharif mein sirf woh shaks dakhil ho sake jis ko yeh ijazat den. Aur jab un ka napasandida shaks is mein dakhil hone ke liye upar chadhata to woh use chadhne dete, hatta ki jab woh Baitullah mein dakhil hone ke qareeb hota to use dhakka dekar gira dete." Abdul Malik ne Haris se kaha ki kya tum ne Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha ko yeh hadees bayan karte huye khud suna hai? Unhon ne jawab diya ki ji haan, suna hai. Is par Abdul Malik kuch der sar jhukae zameen kuredta raha phir kahne laga ki kash main Baitullah ko (Syedna Abdullah bin Zubair Radi Allahu Anhuma ki tameer ki huyi bunyadon par) baqi rahne deta aur (Baitullah ko tod kar naye saray se banane ki zimmedari unhi par rahne deta, jo unhon ne apne zimma li thi. Sab raaviyon ki riwayat ke alfaz muttahid hain, sirf Muhammad ki riwayat mein yeh alfaz mukhtalif aaye hain. Walid bin Ataa bin Janab bayan karte hain ki Haris ne kaha ki main ne yeh hadees Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha se suni hai. Janab Haris is hadees ki tasdeeq karne wale the. Jhutlane aur inkar karne wale nahin the. Abdul Malik ne poocha ki tum ne Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha ko kya farmate huye suna hai? Janab Haris ne jawab diya ki main ne unhen suna woh farma rahi thi ki Rasul Allah ne farmaya, aur farmaya ki "To main is ke do darwaze banata." Aur farmaya: "Woh is shaks ko upar chadhne dete".
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ ، أَخْبَرَنَا ابنُ بَكْرٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ . حَ وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، وَالْوَلِيدَ بْنَ عَطَاءٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدٍ: وَفَدَ الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرَوَانَ فِي خِلافَتِهِ، فَقَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ: مَا أَظُنُّ أَبَا خُبَيْبٍ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ سَمِعَ مِنْ عَائِشَةَ مَا كَانَ يَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْهَا، قَالَ الْحَارِثُ: بَلَى، أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْهَا، قَالَ: سَمِعْتَهَا تَقُولُ مَاذَا؟ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ قَوْمَكِ اسْتَقْصَرُوا مِنْ بُنْيَانِ الْبَيْتِ، وَإِنِّي لَوْلا حَدَاثَةُ عَهْدِهِمْ بِالشِّرْكِ أَعَدْتُ مَا تَرَكُوا مِنْهُ، فَإِنْ بَدَا لِقَوْمِكِ مِنْ بَعْدِي أَنْ يَبْنُوهُ فَهَلُمِّي، فَلأُرِيكِ مَا تَرَكُوا مِنْهُ" ، فَأَرَاهَا قَرِيبًا مِنْ سَبْعَةِ أَذْرُعٍ هَذَا حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَزَادَ عَلَيْهِ الْوَلِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَجَعَلْتُ لَهُ بَابَيْنِ مَوْضُوعَيْنِ فِي الأَرْضِ شَرْقِيًّا وَغَرْبِيًّا، وَهَلْ تَدْرِينَ لِمَ كَانَ قَوْمُكِ رَفَعُوا بَابَهَا"؟ قُلْتُ: لا، قَالَ:" تَعَزُّزًا أَلا يَدْخُلَهَا إِلا مَنْ أَرَادُوا، فَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا كَرِهُوا أَنْ يَدْخُلَهَا دَعُوهُ يَرْتَقِي حَتَّى إِذَا كَادَ أَنْ يَدْخُلَ دَفَعُوهُ فَسَقَطَ"، قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ لِلْحَارِثِ: أَأَنْتَ سَمِعْتَهَا تَقُولُ هَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، فَنَكَتَ سَاعَةً بِعَصَاهُ، ثُمَّ قَالَ: وَدِدْتُ أَنِّي تَرَكْتُهُ، وَمَا تَحَمَّلَ، جَمِيعًا لَفْظًا وَاحِدًا غَيْرَ أَنَّ مُحَمَّدًا، قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ جَنَابٍ، وَقَالَ: قَالَ الْحَارِثِ: أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْهَا، قَالَ: فَكَانَ الْحَارِثُ مُصَدَّقًا لا يُكَذَّبُ، قَالَ: سَمِعْتَهَا تَقُولُ مَاذَا؟ قَالَ: سَمِعْتُهَا تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ:" لَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ"، وَقَالَ:" يَدَعُونَهُ يَرْتَقِي"