7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ


Chapter Mentioning the Clarification That the Sa'y Between Safa and Marwah is Obligatory, Not Merely Permissible

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ السَّعْيَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَاجِبٌ، لَا أَنَّهُ مُبَاحٌ غَيْرُ وَاجِبٍ

Sahih Ibn Khuzaymah 2764

Lady Habibah bint Abi Sufyan narrates that during the pre-Islamic period, we had a window (that opened towards Safa and Marwah). She says, I looked through the window towards Safa and Marwah and my eyes fell upon the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, while he was running. And he was saying to his companions, "Run, for Allah has made it obligatory upon you (to run between these two points)." I swear, I saw that due to the speed of his running, his lower garment was swirling around his blessed stomach, so much so that I saw the whiteness of his stomach and thighs.


Grade: Sahih

حضرت حبیبہ بنت ابو تجراۃ بیان کرتی ہیں کہ جاہلیت میں ہمارا ایک دریچہ ہوتا تھا (جو صفا مروہ کی طرف کھلتا تھا) وہ فرماتی ہیں کہ میں نے روشندان سے صفا و مروہ کے درمیان جھانکا تو میری نظر نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم پر پڑی جبکہ آپ دوڑ رہے تھے اورآپ اپنے صحابہ کرام سے کہہ رہے تھے: ”دوڑو کیونکہ الله تعالی نے تم پر (اس جگہ) دوڑنا فرض کیا ہے۔“ بیشک میں نے دیکھا کہ تیز رفتاری کی وجہ سے آپ کا تہہ بند آپ کے پیٹ مبارک کے گرد گھوم رہا تھا حتّیٰ کہ میں نے آپ کے پیٹ اور ران کی سفیدی دیکھی۔

Hazrat Habibah binat Abu Tajra bayan karti hain ki jahiliyat mein humara aik daricha hota tha (jo Safa Marwah ki taraf khulta tha) wo farmati hain ki maine roshandaan se Safa o Marwah ke darmiyan jhanka to meri nazar Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam par padi jabke aap daud rahe the aur aap apne sahaba karam se keh rahe the: ”Dauro kyunki Allah Ta'ala ne tum par (is jagah) daudna farz kiya hai." Beshak maine dekha ki tez raftari ki wajah se aap ka tehband aap ke pait mubarak ke gird ghoom raha tha hatta ki maine aap ke pait aur ran ki safedi dekhi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَطَاءِ بْنِ مَقْدَمٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ نُبَيْهٍ ، عَنْ جَدَّتِهِ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ ، عَنْ جَدَّتِهَا بِنْتِ أَبِي تَجْزَأَةَ ، قَالَتْ: كَانَتْ لَنَا خِلْفَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ، قَالَتِ: اطَّلَعْتُ مِنْ كَوَّةٍ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَأَشْرَفْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِذَا هُوَ يَسْعَى، وَإِذَا هُوَ يَقُولُ لأَصْحَابِهِ: " اسْعَوْا، فَإِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَيْكُمُ السَّعْيَ"، فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ مِنْ شِدَّةِ السَّعْيِ يَدُورُ الإِزَارُ حَوْلَ بَطْنِهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ بَطْنِهِ، وَفَخِذَيْهِ"

Sahih Ibn Khuzaymah 2765

Hazrat Safiyah bint Shaiba narrates that a woman told her that she heard the Prophet, peace and blessings be upon him, saying between Safa and Marwah, "Running has been made obligatory upon you (believers), so run." Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said that the woman not mentioned by name in this narration is Habibah bint Abi Tajrata.

حضرت صفیہ بنت شیبہ بیان کرتی ہیں کہ اُنہیں ایک عورت نے بتایا کہ اُس نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو صفا مروہ کے درمیان فرماتے ہوئے سنا: ” (مؤمنو) تم پر دوڑنا فرض کیا گیا ہے، لہٰذا تم دوڑو “ امام ابو بکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ اس روایت میں جس عورت کا نام مذکور نہیں ہے۔ وہ حبیبہ بنت ابی تجراة ہے۔

Hazrat Safiyyah Bint Shaibah bayan karti hain keh unhen aik aurat ne bataya keh us ne Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko Safa Marwah ke darmiyan farmate huye suna: "(Momino) tum par dodna farz kiya gaya hai, lihaza tum daudo" Imam Abu Bakr Rehmatullah Alaih farmate hain keh is riwayat mein jis aurat ka naam mazkur nahi hai woh Habibah Bint Abi Tajraah hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ ، أَنَّ امْرَأَةً أَخْبَرَتْهَا: أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ يَقُولُ: " كُتِبَ عَلَيْكُمُ السَّعْيُ، فَاسْعَوْا" ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ الْمَرْأَةُ الَّتِي لَمْ تُسَمَّ فِي هَذَا الْخَبَرِ: حَبِيبَةُ بِنْتُ أَبِي تَجْزَأَةَ