7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ


Chapter Mentioning the Clarification That the Prophet (Peace Be Upon Him) Followed the Tradition of Khalil (Prophet Ibrahim) by Departing from Mina After Sunrise

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا اتَّبَعَ خَلِيلَ اللَّهِ فِي غُدُوِّهِ مِنْ مِنًى حِينَ طَلَعَتِ الشَّمْسُ،

Sahih Ibn Khuzaymah 2803

Ibn Abi Malikah (may Allah have mercy on him) narrates that a Qurayshi man requested Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with him), saying: "I am with my family and my belongings are loaded on camels, and we have these weak donkeys. Can I leave Muzdalifah at night?" He replied, "Ibrahim (Abraham, peace be upon him) spent the Day of Tarwiyah in Mina, and when morning came and the sun rose, he proceeded towards Arafah until he reached his destination in Arafah." In the narration of Muammal, it is stated, "until he reached his destination in Arafah, then he stood there (supplicating) after the sun had passed its zenith. Then, when the sun set, he came to Muzdalifah and settled at his place. He spent the night in Muzdalifah. If he offered the Fajr prayer early (in darkness), he would stay (and supplicate). And if he offered the Fajr prayer after dawn, he would set off to Mina. This is the blessed way of your forefather Ibrahim (peace be upon him), and Allah has commanded your Prophet (peace and blessings be upon him) to follow him." This is the hadith of Ibn Aliyah.


Grade: Sahih

جناب ابن ابی ملیکہ رحمه الله بیان کرتے ہیں کہ ایک قریشی آدمی نے سیدنا عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے گزارش کی کہ میں اپنے گھر والوں اور سامان والے اونٹوں کے ساتھ ہوں۔ اور ہمارا سامان ان کمزور گدھوں پر ہے، کیا میں رات کے وقت ہی مزدلفہ سے روانہ ہو جاؤں؟ اُنہوں نے فرمایا کہ ابراہیم عليه السلام نے تورات منیٰ میں گزاری تھی، حتّیٰ کہ جب صبح ہوگئی اور سورج طلوع ہوگیا تو میدان عرفات کی طرف چل پڑے تھے۔ حتّیٰ کہ عرفات میں اپنے مقام پر تشریف فرما ہوگئے۔ جناب مؤمل کی روایت میں ہے، حتّیٰ کہ عرفات میں اپنی منزل پر تشریف فرما ہوگئے۔ پھر زوال شمس کے بعد عرفات میں وقوف کیا (دعائیں مانگیں) پھر جب سورج غروب ہوگیا تو مزدلفہ آ گئے اور اپنے مقام پر فروکش ہوگئے۔ پھر رات مزدلفہ ہی میں گزاری پھراگرصبح کی نماز جلدی (اندھیرے میں) پڑھتے تو ٹھہر جاتے (اور دعائیں مانگتے) اگر فجر کی نماز صبح روشن کرکے ادا کرتے تو منیٰ روانہ ہو جاتے۔ یہ ہے تمہارے جد امجد ابراہیم عليه السلام کا طریقہ مبارک۔ اور الله تعالیٰ نے تمہارے نبی کو ان کی اتباع کا حُکم دیا ہے۔ یہ جناب ابن علیہ کی حدیث ہے۔

Janab Ibn e Abi Malika rehmatullah alaih bayan karte hain ke aik Qureshi aadmi ne Sayyiduna Abdullah bin Umar radi Allahu anhuma se guzarish ki ke main apne ghar walon aur saman wale oonton ke sath hun aur hamara saman in kamzor gadhon par hai, kya main raat ke waqt hi Muzdalifah se rawana hojaun? Unhon ne farmaya ke Ibrahim Alaihissalam ne to Taurat Mina mein guzari thi, hatta ke jab subah hogayi aur Suraj talu hogaya to maidan e Arafat ki taraf chal pade thay, hatta ke Arafat mein apne muqam par tashreef farma hogaye. Janab Moammil ki riwayat mein hai, hatta ke Arafat mein apni manzil par tashreef farma hogaye. Phir zawal e shams ke baad Arafat mein waquf kiya (Duain mangin) phir jab Suraj ghurub hogaya to Muzdalifah aa gaye aur apne muqam par farokash hogaye. Phir raat Muzdalifah hi mein guzari phir agar subah ki namaz jaldi (andhere mein) parhte to theher jate (aur Duain mangte) agar fajar ki namaz subah roshan karke ada karte to Mina rawana hojate. Yeh hai tumhare jad e amjad Ibrahim Alaihissalam ka tariqa mubarak aur Allah Ta'ala ne tumhare Nabi ko unki ittaba ka hukum diya hai. Yeh Janab Ibn e Aliya ki hadees hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ . ح وحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ ، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ أَبُو هَاشِمٍ ، وَمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ ، قَالُوا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، أَنَّ رَجُلا مِنْ قُرَيْشٍ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو : إِنِّي مُصَفِّفٌ مِنَ الأَهْلِ وَالْحُمُولَةِ، إِنَّمَا حُمُولَتُنَا هَذِهِ الْحُمُرُ الدَّيَّانَةُ، أَفَأَفِيضُ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ؟ فَقَالَ:" أَمَّا إِبْرَاهِيمُ، فَإِنَّهُ بَاتَ بِمِنًى، حَتَّى أَصْبَحَ وَطَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ سَارَ إِلَى عَرَفَةَ حَتَّى نَزَلَ مَنْزِلَهُ مِنْهَا" ، وَقَالَ مُؤَمَّلٌ: مَنْزِلَهُ مِنْ عَرَفَةَ، وَقَالُوا: ثُمَّ رَاحَ فَوَقَفَ مَوْقِفَهُ مِنْهُ، وَقَالَ مُؤَمَّلٌ: مِنْهَا، وَقَالُوا: حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ أَفَاضَ فَأَتَى جَمْعًا، قَالَ زِيَادٌ: فَنَزَلَ مَنْزِلَهُ مِنْهُ، وَقَالَ مُؤَمَّلٌ: مِنْهَا، وَقَالُوا: ثُمَّ بَاتَ بِهِ حَتَّى إِذَا كَانَتِ لِصَلاةِ الصُّبْحِ الْمُعَجَّلَةِ، وَقَفَ حَتَّى إِذَا كَانَ لِصَلاةِ الصُّبْحِ الْمُسْفِرَةِ أَفَاضَ، فَتِلْكَ مِلَّةُ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ، وَقَدْ أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَّبِعَهُ، هَذَا حَدِيثُ ابْنِ عُلَيَّةَ