Hazrat Salim bin Abdullah (may Allah have mercy on him) narrates that Abdul Malik bin Marwan wrote a letter to Hajjaj bin Yusuf, ordering him not to oppose Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) in the performance of Hajj rituals. So when the day of Arafat came, Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) came to Hajjaj bin Yusuf after sunset, and I was with him. He came near the tent of Hajjaj and called out, "Where is Hajjaj?" Hajjaj, wearing a shawl, appeared before him. He said, "O Abu Abdur Rahman, what is the command?" He said, "If you want to act upon the Sunnah of the Prophet (peace be upon him), then let's go." He said, "Let me pour water over myself and I will join you." So he waited for him, and when he came out, he started walking between me and my respected father. I said to him, "If you want to find the Sunnah of the Prophet (peace be upon him), then deliver a short sermon and hurry for the wuquf (standing at Arafat)." So he started looking at Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) so that he could hear the same thing from him. When Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) sensed his desire, he said, "Salim has spoken the truth."
Grade: Sahih
حضرت سالم بن عبداللہ رحمه الله بیان کرتے ہیں کہ عبد الملک بن مروان نے حجاج بن یوسف کو خط لکھ کر حُکم دیا کہ وہ اعمال حج کی ادائیگی میں سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کی مخالفت نہ کرے۔ لہٰذا جب عرفات کا دن آیا تو سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما حجاج بن یوسف کے پاس سورج ڈھلتے ہی آئے، میں بھی اُن کے ساتھ تھا۔ اُنھوں نے حجاج کے خیمے کے پاس آ کر اُسے آواز دی، یہ حجاج کہاں ہے؟ تو حجاج ایک چادر اوڑھے اُن کے پاس حاضر ہوگیا۔ اُس نے عرض کیا کہ اے ابوعبدالرحمان فرمایئے کیا حُکم ہے؟ اُنھوں نے فرمایا، اگر سنّت نبوی پرعمل کرنا چاہتے ہو تو اب چلو۔ اُس نے عرض کیا کہ میں اپنے بدن پر پانی بہا کر ابھی آپ کے ساتھ چلتا ہوں۔ لہٰذا انھوں نے اُس کا انتظار کیا حتّیٰ کہ جب وہ باہر آیا تو میرے اور میرے والد محترم کے درمیان چلنے لگا۔ میں نے اس سے کہا، اگر تم سنّت نبوی کو پانا چاہتے ہو تو خطبه مختصر دینا اور وقوف کے لئے جلدی کرنا۔ تو اُس نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کی طرف دیکھنا شروع کر دیا تاکہ وہ یہی بات اُن سے سن سکے۔ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے جب اُس کی یہ چاہت محسوں کی تو فرمایا کہ سالم نے سچ کہا ہے۔
Hazrat Salem bin Abdullah rehmatullah bayan karte hain ki Abdul Malik bin Marwan ne Hajjaj bin Yusuf ko khat likh kar hukm diya ki woh amal Hajj ki adaegi mein Sayyiduna Ibn Umar radi Allahu anhuma ki mukhalfat na kare. Lihaza jab Arafaat ka din aaya to Sayyiduna Ibn Umar radi Allahu anhuma Hajjaj bin Yusuf ke pass suraj dhalte hi aaye, mein bhi un ke sath tha. Unhon ne Hajjaj ke khaime ke pass aa kar use aawaz di, yeh Hajjaj kahan hai? To Hajjaj ek chadar odhe un ke pass hazir ho gaya. Us ne arz kiya ki aye Abu Abdullah farmaiye kya hukm hai? Unhon ne farmaya, agar Sunnat Nabwi par amal karna chahte ho to ab chalo. Us ne arz kiya ki mein apne badan par pani baha kar abhi aap ke sath chalta hun. Lihaza unhon ne us ka intezar kiya hatta ki jab woh bahar aaya to mere aur mere walid mohtaram ke darmiyan chalne laga. Maine us se kaha, agar tum Sunnat Nabwi ko pana chahte ho to khutba mukhtasar dena aur waqoof ke liye jaldi karna. To us ne Sayyiduna Ibn Umar radi Allahu anhuma ki taraf dekhna shuru kar diya taaki woh yahi baat un se sun sake. Sayyiduna Ibn Umar radi Allahu anhuma ne jab us ki yeh chahat mehsoos ki to farmaya ki Salem ne sach kaha hai.
ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أَخْبَرَنَا أَشْهَبُ، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَهُ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كَتَبَ عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ مَرْوَانَ إِلَى الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ يَأْمُرُهُ أَنْ لا يُخَالِفَ ابْنَ عُمَرَ فِي أَمْرِ الْحَجِّ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ جَاءَهُ ابْنُ عُمَرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ، وَأَنَا مَعَهُ، فَصَاحَ عِنْدَ سُرَاقَةَ، أَيْنَ هَذَا؟ فَخَرَجَ إِلَيْهِ الْحَجَّاجُ وَعَلَيْهِ مَلْفَحَةٌ، فَقَالَ لَهُ: مَا لَكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ:" الرَّوَاحَ، إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ"، فَقَالَ: أُفِيضُ عَلَيَّ مَاءً، ثُمَّ أَخْرُجُ إِلَيْكَ، فَانْتَظَرَهُ حَتَّى خَرَجَ فَسَارَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَبِي، فَقُلْتُ لَهُ:" إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تُصِيبَ السُّنَّةَ فَاقْصُرِ الْخُطْبَةَ، وَعَجِّلِ الْوُقُوفَ"، فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى ابْنِ عُمَرَ كَيْمَا يَسْمَعَ ذَلِكَ مِنْهُ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ، قَالَ:" صَدَقَ"