Ibn Juraij said: I asked Imam `Ata: "Did you hear Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him, say: 'We were ordered to circumambulate the House, and you were not ordered to enter it?'" He said: "Ibn 'Abbas did not prevent from entering the House, but I heard him say: 'Usamah bin Zaid, may Allah be pleased with him, informed me that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, when he entered the House, he prayed in all its directions.' I said: 'By directions, do you mean its corners?' He said: 'Rather, in the direction of every Qiblah within the House.'"
Grade: Sahih
جناب ابن جریج کہتے ہیں کہ میں نے امام عطاء سے پوچھا، کیا آپ نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ بلا شبہ ہمیں بیت اللہ شریف کا طواف کرنے کا حُکم دیا گیا ہے اور بیت اللہ شریف کے اندر داخل ہونے کا تمھیں حُکم نہیں دیا گیا؟ انھوں نے جواب دیا کہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیت اللہ شریف میں داخل ہونے سے منع نہیں کرتے تھے لیکن میں نے اُنھیں یہ بات فرماتے ہوئے سنا ہے مجھے سیدنا اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما نے بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب بیت اللہ شریف میں داخل ہوئے تو آپ نے اس کی تمام جوانب میں دعائیں مانگیں میں نے پوچھا کہ جوانب سے اس کے کونے مراد ہیں؟ اُنھوں نے فرمایا، بلکہ بیت اللہ شریف کے ہر قبلہ کی جانب دعائیں کیں۔
Janab Ibn Juraij kehte hain ki maine Imam Ataa se poocha, kya aap ne Sayyiduna Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma ko ye farmate hue suna hai ki bila shuba humain Baitullah Shareef ka tawaf karne ka hukm diya gaya hai aur Baitullah Shareef ke andar dakhil hone ka tumhein hukm nahi diya gaya? Unhon ne jawab diya ki Sayyiduna Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma Baitullah Shareef mein dakhil hone se mana nahi karte thay lekin maine unhein ye baat farmate hue suna hai mujhe Sayyiduna Usama bin Zaid Radi Allahu Anhuma ne bataya ki Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam jab Baitullah Shareef mein dakhil hue to aap ne is ki tamam janib mein duain maangi, maine poocha ki janib se is ke kone murad hain? Unhon ne farmaya, balki Baitullah Shareef ke har qibla ki janib duain kin.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ رِبْعِيٍّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ يَعْنِي ابْنَ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيَّ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ: إِنَّمَا أُمِرْتُمْ بِالطَّوَافِ، وَلَمْ تُؤْمَرُوا بِدُخُولِهِ، قَالَ: لَمْ يَكُنْ يُنْهَى عَنْ دُخُولِهِ، وَلَكِنْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ :" أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَخَلَ الْبَيْتَ دَعَا فِي نَوَاحِيهِ كُلِّهَا" ، قُلْتُ: نَوَاحِيهَا أَزْوَايَاهَا، قَالَ:" بَلْ فِي كُلِّ قِبْلَةٍ مِنَ الْبَيْتِ"