7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ


Chapter on the Oath to Walk to the Kaaba, and the One Who Swore Becomes Unable to Walk.

بَابُ الْيَمِينِ بِالْمَشْيِ إِلَى الْكَعْبَةِ فَيَعْجِزُ الْحَالِفُ عَنِ الْمَشْيِ

Sahih Ibn Khuzaymah 3046

Abu Ishaq (may Allah have mercy on him) said regarding a person who vows to perform Hajj on foot, then becomes unable to walk, that he should ride. He said that Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said regarding such a person that when he performs Hajj the following year, he should ride as much of the journey as he wishes and walk as much of the journey as he wishes. Karib narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Let her ride and offer an expiation for breaking her oath.”


Grade: Da'if

جناب ابواسحاق رحمه الله اس شخص کے بارے میں فرماتے ہیں جس نے پیدل چل کر حج کرنے کی قسم کھائی، پھر وہ پیدل چلنے سے عاجز آ جائے تو وہ سواری پر بیٹھ جائے اور فرماتے ہیں کہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے ایسے شخص کے بارے میں فرمایا کہ وہ آئندہ سال حج کرے تو جتنا سفر چاہے سواری پر بیٹھ کر کرلے اور جتنا چاہے پیدل کرلے اور سوار ہو کر سفر کرلے۔ جناب کریب سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کی نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے مرفوع روایت بیان کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ عورت سوار ہو جائے اور اپنی قسم کا کفّارہ ادا کرے۔“

Janab Abu Ishaq rehmatullah alaih is shakhs ke bare mein farmate hain jis ne paidal chal kar Hajj karne ki qasam khai, phir wo paidal chalne se aajiz aa jaye to wo sawari per baith jaye aur farmate hain ke Sayyiduna Ibn Abbas radi Allahu anhuma ne aise shakhs ke bare mein farmaya ke wo aayinda saal Hajj kare to jitna safar chahe sawari per baith kar kar le aur jitna chahe paidal kar le aur sawar ho kar safar kar le. Janab Kareeb Sayyiduna Ibn Abbas radi Allahu anhuma ki Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam se marfoo roایت bayan karte hain ke aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Wo aurat sawar ho jaye aur apni qasam ka kaffara ada kare."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ آدَمَ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ فِي الرَّجُلِ يَحْلِفُ بِالْمَشْيِ، فَيَعْجِزُ فَيَرْكَبُ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ :" يَحُجُّ مِنْ قَابِلٍ فَيَرْكَبُ مَا شَاءَ، وَيَمْشِي مَا شَاءَ، وَيَرْكَبُ"، قَالَ شَرِيكٌ ، وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ: " تَرْكَبُ، وَتُكَفِّرُ يَمِينَهَا"

Sahih Ibn Khuzaymah 3047

Ibn Abbas narrated that a man came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and said, "My sister vowed to make Hajj on foot." The Prophet said, "Allah has no need for your sister to suffer. Tell her to ride and to offer expiation for her oath."


Grade: Da'if

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ ایک شخص نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس حاضر ہوا تو اُس نے عرض کیا کہ میری بہن نے بیت اللہ شریف تک (حج کے لئے) پیدل چلنے کی قسم کھائی ہے۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک اللہ تعالیٰ تمھاری بہن کی مشقّت اور بدحالی کا کچھ نہیں کریگا (وہ بے نیاز ہے) تم اپنی بہن سے کہو کہ وہ سواری پر بیٹھ کر حج کرے اور اپنی قسم کا کفّارہ دیدے۔“

Sayda Ibn Abbas Raziallahu Anhuma bayan karte hain ke ek shakhs Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass hazir hua to us ne arz kya ke meri behan ne Baitullah Sharif tak (Hajj ke liye) paidal chalne ki qasam khai hai to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Beshk Allah Ta'ala tumhari behan ki mushqqaqt aur bad hali ka kuch nahin karega (woh be niyaz hai) tum apni behan se kaho ke woh sawaari par baith kar Hajj kare aur apni qasam ka kaffara dede"

حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ أُخْتِي جَعَلَتْ عَلَيْهَا الْمَشْيَ إِلَى الْبَيْتِ، فَقَالَ:" إِنَّ اللَّهَ لا يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا، قُلْ لَهَا فَلْتَحُجَّ رَاكِبَةً، وَلْتُكَفِّرْ يَمِينَهَا"