2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Cleaning Mosques, Picking up Sticks and Cloth from Them, and Keeping Them Clean
بَابُ تَقْمِيمِ الْمَسَاجِدِ وَالْتِقَاطِ الْعِيدَانِ وَالْخُرَقِ مِنْهَا وَتَنْظِيفِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi-hi | Abdul Rahman bin Yaqub Al-Juhani | Trustworthy |
| Al-Ala'i ibn Abdur Rahman | Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi | Trustworthy, good in Hadith |
| Abi Rafi' Isma'il ibn Rafi' | Nafi' ibn Rafi' al-Madani | Trustworthy |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
| Hammad yaʿni ibn Zayd | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Khalid ibn Makhlad | Khalid ibn Mikhlad al-Qutwani | Acceptable |
| Ahmad ibn 'Abdah al-Dhabi | Ahmad ibn Abdah al-Dubi | Trustworthy |
| Abdullah ibn al-Hakam ibn Abi Ziyad al-Qatawani | Abdullah ibn Abi Ziyad Al-Qattan | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِيهِ | عبد الرحمن بن يعقوب الجهني | ثقة |
| الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | العلاء بن عبد الرحمن الحرقي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي رَافِعٍ | نفيع بن رافع المدني | ثقة |
| ثَابِتٌ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ | خالد بن مخلد القطواني | مقبول |
| أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ | أحمد بن عبدة الضبي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ | عبد الله بن أبي زياد القطواني | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1299
It is narrated on the authority of Sayyidina Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a black woman used to sweep the Masjid. She passed away (and the Companions buried her). The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) noticed her absence. After a few days, he inquired about her. You (peace and blessings be upon him) were told that she had passed away. You (peace and blessings be upon him) said: "Why did you not inform me?" Then you (peace and blessings be upon him) went to her grave and offered her funeral prayer.
Grade: Sahih
سیدنا ابوہر یرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک سیاہ رنگ کی عورت مسجد میں جھاڑو دیا کرتی تھی، وہ فوت ہو گئی (اور صحابہ کرام نے اُسے دفن کر دیا) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُسے گم پایا تو کچھ دنوں کے بعد اُس کے بارے میں پوچھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو بتایا گیا کہ وہ فوت ہو گئی ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم نے مجھے اطلاع کیوں نہ کی؟“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اُس کی قبر پر تشریف لائے اور اُس کی نماز جنازہ پڑھی۔“
Sayidna Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki aik siyah rang ki aurat masjid mein jharu diya karti thi, woh foot ho gayi (aur Sahaba kiram ne use dafan kar diya) Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne use gum paya to kuch dino ke baad uske bare mein poocha, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko bataya gaya ki woh foot ho gayi hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Tum ne mujhe ittila kyun nahi ki?” phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam us ki qabar par tashreef laye aur us ki namaz janaza parhi.
نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ امْرَأَةً سَوْدَاءَ كَانَتْ تَقُمُّ الْمَسْجِدَ، فَمَاتَتْ، فَفَقَدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ عَنْهَا بَعْدَ أَيَّامٍ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهَا مَاتَتْ، قَالَ:" فَهَلا آذَنْتُمُونِي"، فَأَتَى قَبْرَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا