2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Command to Supplicate Against the One Announcing Lost Property in the Mosque, that Allah Does Not Return It to Them
بَابُ الْأَمْرِ بِالدُّعَاءِ عَلَى نَاشِدِ الضَّالَّةِ فِي الْمَسْجِدِ أَنْ لَا يُؤَدِّيَهَا اللَّهُ عَلَيْهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī ‘uthmān | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
‘āṣimin al-ḥwal | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
ibn fuḍaylin | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
hārūn bn isḥāq | Harun ibn Ishaq al-Hamdani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِي عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
عَاصِمٍ الأَحْوَلِ | عاصم الأحول | ثقة |
ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ | هارون بن إسحاق الهمداني | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1303
Mr. Abu Uthman narrated that Sayyidina Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) heard a man announcing a lost item in the mosque, so he became very angry and rebuked him. So a man said to him, "O Ibn Mas'ud, you did not use to use foul language?" So he said, "We were commanded to do so (on such an occasion)."
جناب ابوعثمان بیان کرتے ہیں کہ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے ایک شخص کو مسجد میں گم شدہ چیز کا اعلان کرتے ہوئے سنا، تو آپ سخت غضب ناک ہوئے اور اُسے برا بھلا کہا، تو ایک شخص نے اُن سے عر ض کی کہ اے ابن مسعود، آپ تو فحش گوئی نہیں کرتے تھے؟ تو اُنہوں نے فرمایا کہ ہمیں (ایسے موقع پر) ایسے ہی کرنے کا حُکم دیا جاتا تھا۔
Janab Abu Usman bayan karte hain ke Sayyidna Ibn Masood (RA) ne aik shakhs ko masjid mein gum shuda cheez ka elaan karte huye suna, tou aap sakht ghazab nak huye aur usay bura bhala kaha, tou aik shakhs ne unse arz ki ke aye Ibn Masood, aap tou fahsh goi nahi karte thay? Tou unhon ne farmaya ke humain (aese mauqa par) aese hi karne ka hukum diya jata tha.
نَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، قَالَ: سَمِعَ ابْنُ مَسْعُودٍ " رَجُلا يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ، فَغَضِبَ وَسَبَّهُ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: مَا كُنْتَ فَحَّاشًا يَا ابْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ: إِنَّا كُنَّا نُؤْمَرُ بِذَلِكَ"