2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Command to Supplicate Against Those Who Buy and Sell in the Mosque, that Their Trade Does Not Prosper
بَابُ الْأَمْرِ بِالدُّعَاءِ عَلَى الْمُتَبَايِعَيْنِ فِي الْمَسْجِدِ أَنْ لَا تَرْبَحَ تِجَارَتُهُمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman bn thawbān | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
yazīd bn khuṣayfah | Yazid bin Khuzayfa Al-Kindi | Trustworthy |
‘abd al-‘azīz bn muḥammadin | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
al-nufaylī | Abdullah ibn Muhammad al-Quda'i | Trustworthy Haafiz |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ | محمد بن عبد الرحمن القرشي | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ | يزيد بن خصيفة الكندي | ثقة |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
النُّفَيْلِيُّ | عبد الله بن محمد القضاعي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sahih Ibn Khuzaymah 1305
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When you see a person selling or buying something in the Masjid, then say this prayer against him: ‘May Allah not make your trade profitable.’ And when you see someone announcing a lost item in it, then say this prayer against him: ‘May Allah not return it to you.’” Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that if buying and selling (by those who trade in the Masjid) did not take place, then some of the meaning of this command of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) “May Allah not make your trade profitable” would be lost.
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم مسجد میں کسی شخص کو کوئی چیز بیچتے ہوئے یا خریدتے ہوئے دیکھو تو یہ بدعا دو «لاَ أَرْبَحَ اللهُ تِجَارَتَكَ» ”اللہ تمہاری تجارت کو نفع بخش نہ بنائے، اور جب تم اس میں کسی کو گم شدہ چیز کا اعلان کرتے دیکھو تو یہ بد دعا دو «لاَ أَدَّی اللهُ عَلَيْكَ» ”اللہ تمہیں یہ چیز نہ لوٹائے۔“ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ اگر (مسجد میں تجارت کرنے والوں کی) خرید و فروخت منعقد ہی نہ ہوتی تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے اس فرمان کے کچھ معنی باقی نہیں رہتے ”اللہ تمہاری تجارت کو نفع بخش نہ بنائے۔“
Sayyidina Abu Hurairah razi Allah anhu bayan karte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Jab tum masjid mein kisi shakhs ko koi cheez bechte hue ya khareedte hue dekho to yeh bad dua do ‘La arbaha Allahu tijaratak’ ‘Allah tumhari tijarat ko nafa bakhsh na banaye,’ aur jab tum usme kisi ko gum shuda cheez ka elan karte dekho to yeh bad dua do ‘La adda Allahu alaik’ ‘Allah tumhen yeh cheez na lutaye.’” Imam Abu Bakr rahimahullah farmate hain ki agar (masjid mein tijarat karne walon ki) khareed o farokht munaqid hi na hoti to Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke is farman ke kuchh mani baqi nahin rehte “Allah tumhari tijarat ko nafa bakhsh na banaye.”
نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ ، نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا رَأَيْتُمْ مَنْ يَبِيعُ أَوْ يَبْتَاعُ فِي الْمَسْجِدِ، فَقُولُوا: لا أَرْبَحَ اللَّهُ تِجَارَتَكَ، وَإِذَا رَأَيْتُمْ مَنْ يَنْشُدُ فِيهِ ضَالَّةً فَقُولُوا: لا أَدَّى اللَّهُ عَلَيْكَ" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَوْ لَمْ يَكُنِ الْبَيْعُ يَنْعَقِدُ لَمْ يَكُنْ، لِقَوْلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لا أَرْبَحَ اللَّهُ تِجَارَتَكَ" مَعْنًى