2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on humility, wearing simple clothes, and showing submission when going out for seeking rain.
بَابُ التَّوَاضُعِ وَالتَّبَذُّلِ وَالتَّخَشُّعِ وَالتَّضَرُّعِ عِنْدَ الْخُرُوجِ إِلَى الِاسْتِسْقَاءِ.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbasa | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi-hi | Isaac ibn Abdullah al-'Amiri | Trustworthy |
| Hisham ibn Ishaq ibn 'Abd Allah ibn Kinana | Hisham ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Salm ibn Junadah | Salam ibn Junadah al-Suwai | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِيهِ | إسحاق بن عبد الله العامري | ثقة |
| هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ | هشام بن إسحاق القرشي | صدوق حسن الحديث |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ | سلم بن جنادة السوائي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1405
Ishaq bin Abdullah (may Allah have mercy on him) narrates that a nobleman amongst the dignitaries sent me to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) to ask him about the prayer for rain. So Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said, "Why didn't he ask me himself?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would go out, having shown humility, wearing simple clothes, demonstrating humbleness and humility, and expressing helplessness and desperation. Then, you (O Prophet), peace and blessings of Allah be upon you, would pray two rak'ahs like the Eid prayer and you would not deliver a sermon like this sermon.
Grade: Hasan
جناب اسحاق بن عبداللہ رحمه الله بیان کرتے ہیں کہ امراء میں سے ایک امیر نے مجھے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کی خدمت میں بھیجا تاکہ میں ا/ُن سے نماز استسقاء کے بارے میں پوچھوں۔ تو سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ اُس نے مجھ سے خود کیوں نہ پوچھ لیا؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تواضع اختیار کرکے، سادہ لباس پہن کر، خشوع وخضوع کا اظہار کرتے اور لا چاری اور بے بسی کا اظہار کئے ہوئے باہر تشریف لے گئے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز عید کی طرح دو رکعات ادا کیں اور تمہارے اس خطبے کی طرح خطبہ ارشاد نہیں فرمایا تھا۔
Janab Ishaq bin Abdullah rehmatullah alaih bayan karte hain ke umara mein se aik ameer ne mujhe Sayyiduna Ibn Abbas radi Allahu anhuma ki khidmat mein bheja taake main un se namaz-e-istisqa ke bare mein poochhon. To Sayyiduna Ibn Abbas radi Allahu anhuma ne farmaya ke usne mujhse khud kyon nah poochh liya? Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam tavazu ikhtiyar karke, sada libas pehen kar, khushu-o-khuzu ka izhaar karte aur lachaari aur bebesi ka izhaar kiye hue bahar tashrif le gaye, to aap sallallahu alaihi wasallam ne namaz-e-eid ki tarah do rak'aat ada keen aur tumhare is khutbe ki tarah khutba-e-arshad nahin farmaya tha.
حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، نَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: أَرْسَلَنِي أَمِيرٌ مِنَ الأُمَرَاءِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنِ الاسْتِسْقَاءِ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : مَا يَمْنَعُهُ أَنْ يَسْأَلَنِي؟ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" مُتَوَاضِعًا، مُتَبَذِّلا، مُتَخَشِّعًا، مُتَضَرِّعًا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا يُصَلِّي فِي الْعِيدِ، وَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ"