3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ
Chapter on the Imam Stepping Forward When a Third Person Arrives and There is Only One Congregant
بَابُ تَقَدُّمِ الْإِمَامِ عِنْدَ مَجِيءِ الثَّالِثِ إِذَا كَانَ مَعَ الْمَأْمُومِ الْوَاحِدِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘amrūun bn sa‘īdin | Amr ibn Sa'id al-Qurashi | No Companionship Proven |
sa‘īdin wahuw āibn abī hilālin | Sa'eed ibn Abi Hilal al-Laythi | Trustworthy |
khālidin wahuw āibn yazīd | Khalid ibn Yazid al-Jumahi | Thiqah |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yaḥyá bn ‘abd al-lah bn bukayrin | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
yūnus bn ‘abd al-‘lá al-ṣadafī | Yunus ibn Abd al-A'la al-Sadfi | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ | عمرو بن سعيد القرشي | لم يثبت له صحبة |
سَعِيدٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي هِلالٍ | سعيد بن أبي هلال الليثي | ثقة |
خَالِدٍ وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ | خالد بن يزيد الجمحي | ثقة |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ | يونس بن عبد الأعلي الصدفي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1536
Sayyiduna 'Umar ibn Sa'id reported: I and Abu Salama ibn 'Abd al-Rahman went to visit Jabir ibn 'Abdullah (may Allah be pleased with them both). We found him praying in a single garment. Then he narrated some hadith and said: I came with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and he went out to relieve himself. I poured water for him and he (the Prophet) performed ablution, then he wrapped himself in his lower garment. I stood on his left side, but he (the Prophet) made me stand on his right. Then another person came and stood on his (the Prophet's) left. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stepped forward and led the prayer and we prayed with him. He (the Prophet) prayed thirteen rak'ahs including Witr.
Grade: Da'if
سیدنا عمر و بن سعید بیان کرتے ہیں کہ میں اور ابوسلمہ بن عبدالرحمان سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ ہم نے انہیں ایک تہبند میں نماز پڑھتے ہوئے پایا۔ پھر کچھ حدیث بیان کی اور فرمایا کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ آئے تو آپ قضائے حاجت کے لئے چلے گئے - میں نے آپ کے لئے پانی انڈیلا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا، پھر اپنے تہبند میں لپٹ گئے - تو میں آپ کی بائیں جانب کھڑا ہو گیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اپنی دائیں جانب کھڑا کرلیا، پھر ایک اور شخص آگیا اور وہ آپ کی بائیں جانب کھڑا ہو گیا۔ لہٰذا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے آگے بڑھ کر نماز پڑھائی اور ہم نے آپ کے ساتھ نماز پڑھی - آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وتر سمیت تیرہ رکعات ادا کیں۔
Sayyidna Umar Wa Bin Saeed bayan karte hain keh mein aur Abu Salma Bin Abdur Rahman Sayyidna Jabir Bin Abdullah Radi Allahu Anhuma ki khidmat mein hazir huye- Hum ne unhen ek tehband mein namaz parhte huye paya- Phir kuch hadees bayan ki aur farmaya keh hum Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath aaye to aap qaza e hajat ke liye chale gaye- Mein ne aap ke liye pani undela to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne wuzu kiya, phir apne tehband mein lipat gaye- To mein aap ki bayen janib khara ho gaya, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhe apni dayen janib khara kar liya, phir ek aur shakhs aagya aur woh aap ki bayen janib khara ho gaya- Lihaza Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne aage barh kar namaz parhayi aur hum ne aap ke sath namaz parhayi- Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne witr samet terah rakat ada keen-
أنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ ، نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، عَنْ خَالِدٍ وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ ، عَنْ سَعِيدٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي هِلالٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَا، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَوَجَدْنَاهُ قَائِمًا يُصَلِّي عَلَيْهِ إِزَارٌ، فَذَكَرَ بَعْضَ الْحَدِيثِ، وَقَالَ:" أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ لِبَعْضِ حَاجَتِهِ، فَصَبَبْتُ لَهُ وَضُوءًا، فَتَوَضَّأَ فَالْتَحَفَ بِإِزَارِهِ، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، وَأَتَى آخَرُ، فَقَامَ عَنْ يَسَارِهِ، فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي، وَصَلَّيْنَا مَعَهُ، فَصَلَّى ثَلاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً بِالْوِتْرِ"