3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ
Chapter on the concession for the Imam to make a private supplication without the congregants.
بَابُ الرُّخْصَةِ فِي خُصُوصِيَّةِ الْإِمَامِ نَفْسَهُ بِالدُّعَاءِ دُونَ الْمَأْمُومِينَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī zr‘h | Abu Zarah ibn Amr al-Bajali | Trustworthy |
‘umārah bn al-qa‘qā‘ | Amr ibn al-Qa'qa' al-Dubi | Trustworthy |
jarīr bn ‘abd al-ḥamīd | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
wayūsuf bn mūsá | Yusuf ibn Musa al-Razi | Saduq Hasan al-Hadith |
ya‘qūb bn ibrāhīm al-dawraqī | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
Sahih Ibn Khuzaymah 1630
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would say the takbir (opening Allahu Akbar) for prayer, he would remain silent for a while. I said: “O Messenger of Allah, may my parents be sacrificed for you, what do you supplicate with in your silence between the takbir and the recitation?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I say: “Allahumma ba’id bayni wa bayna khaṭāyāya kamā bā’adta bayna al-mashriqi wa al-maghrib. Allahumma naqqini min khaṭāyāya kamā yunqqa ath-thawbu al-abyaḍu mina ad-danas. Allahumma ighsilni min khaṭāyāya bi a
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز کی تکبیر کہتے تو کچھ دیر خاموش رہتے۔ میں نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، میرے ماں باپ آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر قربان ہوں، آپ تکبیر اور قراءت کے درمیان اپنی خاموشی میں کیا دعا پڑھتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں یہ پڑھتا ہوں: «اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنْ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِاالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ» ”اے میرے اللہ، میرے اور میرے گناہوں کے درمیان اسی طرح دوری ڈال دے جس طرح تُو نے مشرق و مغرب کے درمیان دوری ڈالی ہے۔ اے میرے پروردگار، مجھے میری خطاؤں سے اسی طرح پاک صاف کر دے جس طرح سفید کپڑا میل کچیل سے صاف کیا جاتا ہے۔ اے میرے اللہ، مجھے میری خطاؤں سے برف، پانی اور اولوں کے ساتھ دھودے۔“
Sayyidina Abu Huraira Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab namaz ki takbeer kahte to kuch dair khamosh rehte. Maine arz ki ke aye Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam, mere maan baap aap Sallallahu Alaihi Wasallam par qurban hon, aap takbeer aur qirat ke darmiyan apni khamoshi mein kya dua parhte hain? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Main yeh parhta hun: "Allahumma ba'id bayni wa bayna khata-yaya kama ba'adta baynal mashriqi wal maghrib, Allahumma naqqini min khata-yaya kama yunaqqath thawbus sayyidu minad danas, Allahum Maghsilni min khata-yaya bithalji wal ma-i wal barad" "Aye mere Allah, mere aur mere gunahon ke darmiyan usi tarah doori daal de jis tarah Tu ne Mashriq-o-Maghrib ke darmiyan doori daali hai. Aye mere Parvardigaar, mujhe meri khataon se usi tarah pak saaf kar de jis tarah safaid kapda mail kachil se saaf kiya jata hai. Aye mere Allah, mujhe meri khataon se barf, pani aur aulon ke saath dho de."
نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، وَجَمَاعَةٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلاةِ سَكَتَ هُنَيْهَةً، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي وَأُمِّي، مَا تَقُولُ فِي سُكُوتِكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ؟ قَالَ:" أَقُولُ: اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ، كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ"