3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ
Chapter on prompting the Imam if he hesitates or leaves out something from the Quran.
بَابُ تَلْقِينِ الْإِمَامِ إِذَا تَعَايَا، أَوْ تَرَكَ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ubay bn ka‘bin | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
abīh | Abdur Rahman ibn Abza Al-Khuza'i | Companion |
ibn ‘abd al-raḥman bn abī abzá | Sa'eed ibn Abdur Rahman al-Khuza'i | Trustworthy |
dharrin | Dhar ibn 'Abdullah al-Murabi | Trustworthy |
slmh bn kuhaylin | Salama ibn Kuhail al-Hadrami | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
yaḥyá bn sa‘īdin al-qaṭṭān | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
wa’abū mūsá | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
bundārun | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الرحمن بن أبزى الخزاعي | صحابي |
ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي أَبْزَى | سعيد بن عبد الرحمن الخزاعي | ثقة |
ذَرٍّ | ذر بن عبد الله المرهبي | ثقة |
سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ | سلمة بن كهيل الحضرمي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
وَأَبُو مُوسَى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
بُنْدَارٌ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 1647
Ubayy ibn Ka'b, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, led the prayer and omitted a verse (during the recitation), and among the people was Ubayy ibn Ka'b, may Allah be pleased with him. (After the prayer) he said, "O Messenger of Allah, did you forget such and such a verse or has it been abrogated?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "I forgot it." This is the narration of Jabir. And in the narration of Abu Musa, the Prophet, peace and blessings be upon him, forgot a verse of the Quran (while reciting during prayer), and among the worshipers was Ubayy, may Allah be pleased with him. He said, "O Messenger of Allah, did you forget such and such a verse or was it made to be forgotten by you (abrogated)?" He, peace and blessings be upon him, said, "No (it was not abrogated), but I forgot it."
Grade: Sahih
سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھائی تو (دوران قراءت) ایک آیت چھوڑ دی اور لوگوں میں سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ بھی موجود تھے۔ (نماز کے بعد) اُنہوں نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، آپ فلاں فلاں آیت بھول گئے ہیں یا وہ منسوخ ہوگئی ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں وہ بھول گیا تھا۔“ یہ جناب بندار کی روایت ہے اور جناب ابوموسیٰ کی روایت میں ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم (نماز کے دوران قراءت کرتے ہوئے) قرآن مجید کی ایک آیت بھول گئے، جبکہ نمازیوں میں سیدنا ابی رضی اللہ عنہ بھی موجود تھے۔ اُنہوں نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول، آپ فلاں فلاں آیت بھول گئے ہیں یا آپ کو بھلا دی گئی ہے (منسوخ کر دی گئی ہے)؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں (منسوخ نہیں ہوئی) بلکہ میں اُسے بھول گیا تھا۔“
Sayyidina Ubay bin Ka'b Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz parhai to (dauran qirat) ek ayat chhor di aur logon mein Sayyidina Ubay bin Ka'b Radi Allahu Anhu bhi mojood thay. (Namaz ke baad) unhon ne arz ki keh aye Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam, aap falan falan ayat bhool gaye hain ya woh mansukh hogayi hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Main woh bhool gaya tha." Yeh janab Bandar ki riwayat hai aur janab Abumusa ki riwayat mein hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam (namaz ke dauran qirat karte huye) Quran Majeed ki ek ayat bhool gaye, jab keh namaaziyon mein Sayyidina Ubay Radi Allahu Anhu bhi mojood thay. Unhon ne arz ki keh aye Allah ke Rasul, aap falan falan ayat bhool gaye hain ya aap ko bhula di gayi hai (mansukh kar di gayi hai)? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Nahin (mansukh nahin hui) balkeh main usay bhool gaya tha."
نا بُنْدَارٌ ، وَأَبُو مُوسَى ، قَالا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ ، عَنْ ذَرٍّ ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ:" صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَرَكَ آيَةً"، وَفِي الْقَوْمِ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نُسِّيتَ آيَةَ كَذَا وَكَذَا، أَوْ نُسِخَتْ؟ قَالَ:" نُسِّيتُهَا" . هَذَا حَدِيثُ بُنْدَارٍ وَقَالَ وَقَالَ أَبُو مُوسَى : عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُبَيٍّ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نُسِّيَ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ" وَفِي الْقَوْمِ أُبَيٌّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ نُسِّيتَ آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ أَوْ نَسِيتَهَا؟ قَالَ:" لا، بَلْ نُسِّيتُهَا"