3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ
Chapter on what Allah has specified for His Prophet, peace be upon him, in leaving the consumption of garlic, onions, and leeks, even when cooked.
بَابُ ذِكْرِ مَا خَصَّ اللَّهُ بِهِ نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ تَرْكِ أَكْلِ الثُّومِ، وَالْبَصَلِ، وَالْكُرَّاثِ مَطْبُوخًا.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī ayyūb al-anṣārī | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
sufyān bn wahbin | Sufyan ibn Wahb al-Khaulani | Companion |
bakr bn sawādah | Bakr ibn Sawada al-Judhami | Trustworthy |
‘amrw | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
yūnus bn ‘abd al-‘lá | Yunus ibn Abd al-A'la al-Sadfi | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
سُفْيَانَ بْنَ وَهْبٍ | سفيان بن وهب الخولاني | صحابي |
بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ | بكر بن سوادة الجذامي | ثقة |
عَمْرٌو | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى | يونس بن عبد الأعلي الصدفي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1670
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him) that a dish of vegetables was brought to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in which onions or garlic had been added. So Sayyiduna Abu Ayyub (may Allah be pleased with him) did not see any trace of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) having eaten from it, so he refused to eat it. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, “What prevented you from eating this food?” He replied, “O Messenger of Allah, I did not see any trace of you having eaten it.” So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “(I did not eat it because) I feel shy from the angels of Allah (that they might smell it) and it is not forbidden.”
Grade: Sahih
سیدنا ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایک سبزی کا سالن بھیجا گیا جس میں پیاز یا گندنا ڈالا گیا تھا - پس سیدنا ابوایوب رضی اللہ عنہ نے اُس میں سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے کھانے کے آثار نہ دیکھے تو (خود بھی) اُسے کھانے سے انکار کردیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُن سے پوچھا: ”تمہیں یہ کھانا کھانے سے کس چیز نے روکا ہے؟“ اُنہوں نے جواب دیا کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، مجھے آپ کے کھانے کے آثار دکھائی نہیں دیئے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”(میں نے تو اس لئے نہیں کھایا کیونکہ) میں اللہ کے فرشتوں سے حیا محسوس کرتا ہوں (کہ کہیں انہیں بو محسوس نہ ہو) اور یہ حرام نہیں ہے۔“
Sayyidina Abu Ayyub Ansari Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko ek sabzi ka salan bheja gaya jis mein pyaaz ya gandna dala gaya tha - Pas Sayyidina Abu Ayyub Radi Allahu Anhu ne us mein se Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke khane ke asar na dekhe to (khud bhi) use khane se inkar kar diya to Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne un se pucha: ”Tumhen ye khana khane se kis cheez ne roka hai?“ Unhon ne jawab diya ki aye Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam, mujhe aap ke khane ke asar dikhayi nahin diye to Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”(Maine to is liye nahin khaya kyunki) mein Allah ke farishton se haya mehsoos karta hun (ki kahin unhen boo mehsoos na ho) aur ye haram nahin hai."
نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ ، أَنَّ سُفْيَانَ بْنَ وَهْبٍ ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْسَلَ إِلَيْهِ بِطَعَامٍ مِنْ خَضِرَةٍ فِيهِ بَصَلٌ أَوْ كُرَّاثٌ، فَلَمْ يَرَ فِيهِ أَثَرَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْكُلَ؟"، فَقَالَ: لَمْ أَرَ أَثَرَكَ فِيهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَسْتَحِي مِنْ مَلائِكَةِ اللَّهِ، وَلَيْسَ بِمُحَرَّمٍ"