3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ
Chapter on Preferring a Woman’s Prayer in Her Home over Her Prayer in the Mosque, If the Hadith is Established
بَابُ اخْتِيَارِ صَلَاةِ الْمَرْأَةِ فِي بَيْتِهَا عَلَى صَلَاتِهَا فِي الْمَسْجِدِ، إِنْ ثَبَتَ الْخَبَرُ،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
ḥabīb bn abī thābitin | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
al-‘awwām bn ḥawshabin | Al-Awam ibn Hawshab al-Shaybani | Trustworthy, Upright |
yazīd | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
al-‘awwām | Al-Awam ibn Hawshab al-Shaybani | Trustworthy, Upright |
muḥammad bn rāfi‘in | Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri | Trustworthy |
isḥāq bn yūsuf al-azraq | Ishaq ibn Yusuf al-Azraq | Trustworthy, Reliable |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
al-ḥasan bn muḥammadin al-za‘farānī | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
al-ḥasan bn muḥammadin | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ | العوام بن حوشب الشيباني | ثقة ثبت |
يَزِيدَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
الْعَوَّامُ | العوام بن حوشب الشيباني | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ | إسحاق بن يوسف الأزرق | ثقة مأمون |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1684
Narrated Ibn 'Umar: Allah's Messenger (ﷺ) said, "Do not prevent your women from going to the mosques, though their houses are better for them." Bilal, the son of 'Abdullah bin 'Umar said, "By Allah, we will prevent them." Thereupon Ibn 'Umar said, "Do you hear me saying that Allah's Messenger (ﷺ) said so-and-so, and you say so-and-so?" Both of them narrated the same.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم اپنی عورتوں کو مساجد میں آنے سے منع نہ کرو اور اُن کے گھر اُن کے لئے بہتر ہیں۔“ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے بیٹے (بلال) نے کہا کہ کیوں نہیں۔ اللہ کی قسم، ہم انہیں ضرور منع کریں گے -“ اس پر سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ ”تم سن رہے ہو کہ میں تمہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا فرمان بیان کر رہا ہوں اور تم آگے سے یہ کٹ حجتی کر رہے ہو؟ دونوں راویوں کے الفاظ ایک ہی ہیں۔
Sayyida na Ibn e Umar Radi Allahu Anhuma bayan karte hain ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Tum apni auraton ko masajid mein aane se mana na karo aur un ke ghar un ke liye behtar hain.” Sayyidana Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma ke bete (Bilal) ne kaha ke kyun nahi. Allah ki qasam, hum unhen zaroor mana karenge -“ Is par Sayyidana Ibn e Umar Radi Allahu Anhuma ne farmaya ke “Tum sun rahe ho ke mein tumhen Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ka farman bayan kar raha hun aur tum aage se ye kat hujjati kar rahe ho? Donon Rawiyon ke alfaz ek hi hain.
نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ ، حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لا تَمْنَعُوا نِسَاءَكُمُ الْمَسَاجِدَ، وَبُيُوتُهُنَّ خَيْرٌ لَهُنَّ" . فَقَالَ ابْنٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: بَلَى وَاللَّهِ، لَنَمْنَعُهُنَّ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: تَسْمَعُنِي أُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَتَقُولُ مَا تَقُولُ؟! جَمِيعَهُمَا لَفْظًا وَاحِدًا. وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ ، حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ بِهَذَا الإِسْنَادِ بِنَحْوِهِ