4.
The Book of Friday (Prayer)
٤-
كِتَابُ الْجُمُعَةِ
1181.
1181.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
aws bn awsin | Aws ibn Aws al-Thaqafi | Companion |
abī al-ash‘ath al-ṣan‘ānī | Sharahel ibn Adah al-San'ani | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn yazīd bn jābirin | Abd al-Rahman ibn Yazid al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
ḥusayn bn ‘alīyin | Al-Husayn ibn Ali al-Ja'fi | Trustworthy and Precise |
wa‘abdah bn ‘abd al-lah al-khuzā‘ī | Abdah ibn Abdullah al-Khuza'i | Trustworthy |
wamuḥammad bn yaḥyá bn al-ḍurays | Muhammad ibn Yahya al-Faydi | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammad bn al-‘alā’ bn kuraybin | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
Sahih Ibn Khuzaymah 1758
Sayyiduna Aws ibn Aws, may Allah be pleased with him, reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, and he mentioned Friday: "Whoever takes a bath and bathes himself and comes (for Friday prayer) in the first hour of the morning, sits close to the Imam and remains silent, and does not engage in any idle talk, then he will be rewarded for every step he takes as if he had fasted and prayed throughout the night for a year." In the narration of Janab Muhammad ibn 'Ala', the words "and he mentioned Friday" are not present, and in his narration, the word "غَسَلَ" (washed his head) is used. The word "غسل" is without emphasis. In the narration of Janab Ibn al-Dharis, it is stated that for this, reward is written for every step. Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said that the meaning of the narration in which the words "مَنْ غَسَّلَ واغْتَسَلَ" are used is that he made the bath obligatory for his wife or slave girl, and he himself also took a bath. And in the narration where the words "غَسَلَ واغْتَسَلَ" (without emphasis) are used, the meaning is that he washed his head and his entire body. As in the narration of Thawus from Sayyiduna Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with them both.
Grade: Sahih
سیدنا اوس بن اوس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اور آپ نے جمعہ کا ذکر کیا: ”جس شخص نے غسل کرایا اور خود غسل کیا اور صبح سویرے پہلی گھڑی میں (جمعہ کے لئے) آیا۔ امام کے قریب ہوکر بیٹھا اور خاموش رہا اور اُس نے کوئی لغو کام نہ کیا تو اُسے ہر قدم کے بدلے ایک سال کے روزوں اور قیام اللّیل کا اجر ملے گا۔“ جناب محمد بن علاء کی روایت میں ”اور جمعہ کا ذکر کیا“ کے الفاظ نہیں ہیں اور ان کی روایت میں ”غَسَلَ“ (سر دھویا) کے الفاظ ہیں۔ لفظ غسل تشدید کے بغیر ہے۔ جناب ابن الضریس کی روایت میں ہے کہ اس کے لئے ہر قدم کے بدلے اجر لکھا جا تا ہے۔“ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ جس راوی کی روایت میں یہ الفاظ ہیں کہ ”مَنْ غَسَّلَ واغْتَسَلَ“ تو اس کا معنی یہ ہے کہ ُاس نے اپنی بیوی یا لونڈی پر غسل واجب کر دیا، اور خود بھی غسل کیا۔ اور جس کی روایت میں (غَسَلَ واغْتَسَلَ) (بغیر شد کے) الفاظ ہیں تو اس کا معنی یہ ہے کہ اُس نے اپنا سر دھویا اور اپنا سارا جسم بھی دھویا۔ جیسا کہ طاؤس کی سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی روایت میں ہے۔
Sayyiduna Us Bin Us Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya aur aap ne Jumma ka zikar kiya: "Jis shakhs ne ghusl karaya aur khud ghusl kiya aur subah sawere pehli ghari mein (Jumma ke liye) aaya. Imam ke qareeb hokar betha aur khamosh raha aur usne koi laghu kaam na kiya to usse har qadam ke badle ek saal ke rozon aur qiyam al-layl ka ajr milega." Janab Muhammad bin Ala ki riwayat mein "aur Jumma ka zikar kiya" ke alfaz nahin hain aur unki riwayat mein "Ghasala" (sar dhoya) ke alfaz hain. Lafz ghusl tashdeed ke baghair. Janab Ibn al-Daris ki riwayat mein hai keh iske liye har qadam ke badle ajr likha jata hai. "Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain keh jis ravi ki riwayat mein yeh alfaz hain keh "Man Ghassala waghtasala" to uska matlab yeh hai keh usne apni biwi ya laundi par ghusl wajib kar diya, aur khud bhi ghusl kiya. Aur jiski riwayat mein (Ghasala waghtasala) (baghair shadd ke) alfaz hain to uska matlab yeh hai keh usne apna sar dhoya aur apna sara jism bhi dhoya. Jaisa keh Taaus ki Sayyiduna Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma se marwi riwayat mein hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ ، وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ , وَابْنُ الضُّرَيْسِ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، وَقَالَ عَبْدَةُ: أَنْبَأَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ , قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَكَرَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ: " مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ , وَغَدَا وَابْتَكَرَ , فَدَنَا وَأَنْصَتَ , وَلَمْ يَلْغُ , كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ كَأَجْرِ سَنَةٍ: صِيَامُهَا وَقِيَامُهَا" . لَمْ يَقُلْ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ: وَذَكَرَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ. وَقَالَ:" مَنْ غَسَلَ" بِالتَّخْفِيفِ. وَقَالَ ابْنُ الضُّرَيْسِ:" كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَنْ قَالَ فِي الْخَبَرِ:" مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ" , فَمَعْنَاهُ: جَامَعَ فَأَوْجَبَ الْغُسْلَ عَلَى زَوْجَتِهِ أَوْ أَمَتِهِ، وَاغْتَسَلَ. وَمَنْ قَالَ:" غَسَلَ وَاغْتَسَلَ" , أَرَادَ غَسَلَ رَأْسَهُ , وَاغْتَسَلَ , فَغَسَلَ سَائِرَ الْجَسَدِ. كَخَبَرِ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ