5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ
1314.
1314.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ammārun | Ammar ibn Yasir al-Ansari | Sahabi |
ṣilah bn zufar | Sila ibn Zafar al-Absi | Trustworthy |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
‘amrūun bn qaysin | Amr ibn Qays al-Mala'i | Trustworthy, Pious |
abū khālidin | Sulayman ibn Hayyan al-Ja'fari | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah bn sa‘īdin al-ashajj | Abdullah bin Saeed al-Kindi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمَّارٌ | عمار بن ياسر العنسي | صحابي |
صِلَةَ بْنِ زُفَرَ | صلة بن زفر العبسي | ثقة |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ | عمرو بن قيس الملائي | ثقة متقن |
أَبُو خَالِدٍ | سليمان بن حيان الجعفري | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ | عبد الله بن سعيد الكندي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1914
Sir Salamah ibn Zafar reported: We were with Ammar ibn Yasir, may Allah be pleased with him, when a roasted goat was brought to him. He said, "Eat." Some people hung back. He said, "Am I breaking the fast?" Ammar said, "Whoever fasts on a day of doubt has disobeyed Abu'l-Qasim (the Prophet Muhammad), peace and blessings be upon him."
Grade: Sahih
جناب صلہ بن زفر بیان کرتے ہیں کہ ہم سیدنا عمار رضی اللہ عنہ کے پاس تھے تو اُن کے پاس ایک بُھنی ہوئی بکری لائی گئی۔ تو اُنہوں نے فرمایا کہ کھاؤ۔ تو کچھ لوگ پیچھے ہٹ گئے۔ اُس نے کہا کہ میں روزے سے ہوں ـ تو سیدنا عمار رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ جس شخص نے شک والے دن کا روزہ رکھا تو اُس نے ابوالقاسم صلی اللہ علیہ وسلم کی نافرمانی کی ـ“
Janab Sala bin Zafar bayan karte hain ki hum Sayyiduna Ammar Radi Allahu Anhu ke paas thay to un ke paas ek bhuni hui bakri laayi gayi to unhon ne farmaya ki khao to kuch log peechay hat gaye us ne kaha ki main rozey se hun to Sayyiduna Ammar Radi Allahu Anhu ne farmaya ki jis shakhs ne shak wale din ka roza rakha to us ne Abu al Qasim Sallallahu Alayhi Wasallam ki nafarmani ki
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ مَا لا أُحْصِي غَيْرَ مَرَّةٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَمَّارٍ، فَأُتِيَ بِشَاةٍ مَصْلِيَّةٍ، فَقَالَ: كُلُوا، فَتَنَحَّى بَعْضُ الْقَوْمِ، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ. فَقَالَ عَمَّارٌ : " مَنْ صَامَ الْيَوْمَ الَّذِي يُشَكُّ فِيهِ فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"